Текст и перевод песни Bartô Galeno - De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Чего Стоит Иметь Всё в Жизни
Nada
mais
importa
agora
Ничто
больше
не
важно
сейчас,
Você
foi
embora,
eu
fiquei
tão
só
Ты
ушла,
я
остался
таким
одиноким.
Sigo
sem
saber
meu
rumo
Блуждаю,
не
зная
своего
пути,
Eu
não
me
acostumo
sem
você
aqui
Я
не
могу
привыкнуть
к
жизни
без
тебя.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Hoje
eu
estou
tão
livre
Сегодня
я
так
свободен,
Posso
amar
a
quem
quiser
Могу
любить,
кого
захочу,
Mas
nada
me
interessa
Но
ничто
меня
не
интересует,
Mesmo
que
ofereçam
o
mundo
aos
meus
pés
Даже
если
предложат
весь
мир
к
моим
ногам.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Sei,
outro
alguém
te
ama
Знаю,
другой
тебя
любит,
Pensa
que
você
já
me
esqueceu
Думает,
что
ты
меня
уже
забыла.
Mas
ao
senti-lo
perto
tudo
é
tão
deserto
Но
когда
я
чувствую
его
рядом,
всё
так
пусто,
Você
pensa
em
mim
Ты
думаешь
обо
мне.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida?
Чего
стоит
иметь
всё
в
жизни?
De
que
vale
a
beleza
da
flor?
Чего
стоит
красота
цветка?
Se
eu
não
tenho
mais
seus
carinhos
Если
у
меня
больше
нет
твоих
ласк,
Se
eu
não
sinto
mais
seu
calor
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.