Текст и перевод песни Baruch Levine - The Piano Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Piano Boy
Мальчик и пианино
The
young
boy
counted
down
the
days,
excitement
in
the
air,
Маленький
мальчик
дни
считал,
в
воздухе
волненье,
He
was
going
to
a
concert,
nothing
could
compare
–
Он
шёл
на
концерт,
и
не
было
ему
сравненья
–
To
hear
the
great
Paderwski
play,
and
his
solemn
word
he
gave
–
Ведь
он
услышит
Падеревского
игру,
и
слово
дал
он
твёрдо
–
No
matter
what,
no
matter
when,
he
promised
he'd
behave
Что
бы
ни
случилось,
как
бы
ни
было,
он
обещал
вести
себя
примерно.
Arriving
at
the
concert
hall,
dressed
so
prim
and
fine,
Вот
он
в
концертном
зале,
одетый
так
нарядно,
The
chandeliers
magnificent;
the
ambience
divine.
Люстры
великолепны,
вокруг
всё
так
парадно.
He
could
not
help
but
wonder:
Он
не
мог
не
задаться
вопросом:
Could
a
boy
his
age
ever
be
that
special
one
to
perform
on
stage?
Может
ли
мальчик
его
лет
стать
тем
особенным,
кто
выступит
на
сцене?
Lost
in
conversation,
his
mother
steps
aside.
За
разговором
мать
отвлеклась
на
мгновенье.
The
curious
bot
slips
away
to
hide.
Мальчик
любопытный
юркнул
в
сторону,
в
укрытие.
The
audience
is
seated
now,
the
show
is
set
to
begin
–
Зрители
расселись,
представление
вот-вот
начнётся
–
She
looks
around,
he
cannot
be
found,
as
the
house
lights
start
to
dim.
Она
оглядывается,
сына
нигде
не
видно,
как
свет
в
зале
меркнет.
Now
the
crowd
grows
silent,
there's
much
anticipation
–
В
зале
тишина
повисла,
предвкушенье
в
ожиданье
–
Frantically,
she's
searching
with
nervous
trepidation.
В
панике
она
ищет,
с
нервным
трепетаньем.
Suddenly,
before
her
eyes,
her
little
boy
appears.
Вдруг,
на
её
глазах,
её
мальчик
появляется.
He
walks
up
front
onto
the
stage;
the
place
erupts
in
cheers
Он
выходит
на
сцену,
и
зал
аплодисментами
взрывается.
He
sits
by
the
piano,
his
hands
placed
on
the
keys
–
Садится
он
за
пианино,
кладёт
руки
на
клавиши
–
Twinkle
twinkle
little
star
with
such
skilled
expertise.
«Сверкай,
сверкай,
моя
звезда»
с
искусством
и
мастерством
играет.
On
the
stage
steps
Paderewski,
the
boy's
mother
is
now
praying
–
На
сцену
поднимается
Падеревский,
мать
мальчика
молитвы
возносит
–
But
he
wraps
his
arms
around
the
little
boy
and
whispers,
"Keep
on
playing!"
Но
он
обнимает
мальчика
и
шепчет:
«Продолжай
играть,
не
бойся!»
Their
fingers
dance
together
now,
in
harmony
they
play
–
Их
пальцы
в
танце
кружатся,
в
гармонии
играют
–
The
simple
song
is
now
transformed
– could
take
yuour
breath
away.
Простая
песня
преобразилась
– и
дух
захватывает.
Finally
the
medley
ends,
to
the
crowd's
standing
ovation.
Вот
музыка
смолкает
под
овации
зала
стоя.
The
great
Paderewski
takes
a
bow
alongside
the
new
sensation.
Великий
Падеревский
кланяется
рядом
с
новой
звездой.
The
little
boy
is
each
one
of
us;
our
lives
are
on
that
stage.
Тот
мальчик
– это
каждый
из
нас,
и
наши
жизни
– та
сцена.
We
are
children
when
we
step
on
it,
no
matter
what
our
age.
Мы
– дети,
когда
ступаем
на
неё,
сколько
бы
лет
нам
ни
было.
But
Hashem
wraps
his
arms
around
us,
and
whispers
in
our
ear
–
Но
нас
обнимает
Всевышний
и
шепчет
на
ухо
нежно
–
Just
keep
on
playing,
you're
doing
great,
I
promise
I'll
always
be
here
«Продолжай
играть,
у
тебя
всё
получится,
Я
всегда
буду
рядом,
обещаю».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.