Barzo - All About My People (feat. La Dame Blanche & El Individuo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barzo - All About My People (feat. La Dame Blanche & El Individuo)




All About My People (feat. La Dame Blanche & El Individuo)
Всё о моих людях (совместно с La Dame Blanche и El Individuo)
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
Del sol que madruga allí donde el calor no duerme hermano,
О солнце, что встаёт рано там, где жара не спит, брат,
Donde el amor sonríe el despertar de un ser humano.
Где любовь улыбается пробуждению человека.
Esperanza fallece y pobreza resiste en vano,
Надежда умирает, а бедность сопротивляется напрасно,
Donde fue robada mi cultura por un castellano.
Там, где мою культуру украл какой-то испанец.
Donde el verano se hace eterno pero es fácil vernos,
Где лето вечно, но нас легко увидеть,
Porque conocernos forma parte de lo que expresamos.
Потому что познакомиться с нами часть того, что мы выражаем.
Dolor esconde su niñez tras un humor mundano,
Боль прячет своё детство за мирским юмором,
Si sonrisa dibuja el estrés de cada ciudadano.
Улыбка скрывает стресс каждого жителя.
Donde hay cabida pal resentimiento siempre,
Где всегда есть место обиде,
Y a pesar de los problemas adoramos a la misma gente.
И несмотря на проблемы, мы обожаем тех же людей.
Pues rectificar errores se ha hecho una tarea frecuente,
Ведь исправление ошибок стало частой задачей,
Y ya es algo que es parte de nosotros inconscientemente.
И это уже стало частью нас бессознательно.
Donde burocracia pa forma parte del deleite,
Где бюрократия часть удовольствия,
Y pobreza se va a vestir de resistencia siempre.
И бедность всегда будет одеваться в сопротивление.
Donde Marx encontró a su gente a pesar de los haters,
Где Маркс нашёл своих людей, несмотря на ненавистников,
Donde Cuba, soy de aquí and all about my people.
Где Куба, я отсюда, и всё о моих людях.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
Dicen que salió temprano para ver que conseguía,
Говорят, она вышла рано, чтобы посмотреть, что найдет,
Conseguía cualquier cosa pa′ su larga travesía.
Найдет что-нибудь для своего долгого путешествия.
Travesía de una noche pues llegaba al otro día,
Путешествие одной ночи, ведь она возвращалась на следующий день,
Al otro día temprano con las manitos vacías.
На следующий день рано с пустыми руками.
A ella le dicen La Santa santa manzana podrida,
Её называют Святая, святое гнилое яблоко,
Podrida como la carne que se vende en estos días.
Гнилое, как мясо, которое продают в эти дни.
Días de pescado flaco y sopa de vitamina,
Дни тощей рыбы и витаминного супа,
Vitamina que calienta pero que después te enfría.
Витамина, который согревает, но потом охлаждает.
Le dolía la cabeza, le curaron la rodilla,
У неё болела голова, ей вылечили колено,
Le pusieron tratamiento para el dolor en la encía.
Ей назначили лечение от боли в десне.
Entre rejas no hay cabida listos para psiquiatría,
За решеткой нет места, готовы к психиатрии,
Somos locos desquiciados por una cerveza fría.
Мы сумасшедшие, помешанные на холодном пиве.
Soy como un moco que no quiere ser sacado,
Я как козявка, которую не хотят вытащить,
Un cuchillo que está demasiado afilado.
Нож, который слишком острый.
Derechito al grano nunca voy de medio lado,
Прямо к делу, никогда не хожу вокруг да около,
La Dame Blanche con su lápiz acelerado.
La Dame Blanche со своим ускоренным карандашом.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.
All about my people, all about my people, all about my.
Всё о моих людях, всё о моих людях, всё о моих.





Авторы: Bartosz Brenes Malinowski, Rafael Bou Lemus, Yaite Ramos Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.