Текст и перевод песни Barış Akarsu - Ayrılacağız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılacağız
Мы расстанемся
Oturmuşum
biçare
denize
karşı
Сижу
я,
бедный,
у
моря,
Deniz
biraz
hırçın
kalmaz
senden
aşağı
Море
немного
бурное,
но
тебе
не
уступает.
Dalar
gider
gözlerim
kayan
yıldıza
Мой
взгляд
устремляется
к
падающей
звезде,
Tıpkı
aşkımız
gibi
yok
ne
sonu
başı
Прямо
как
наша
любовь,
ни
конца,
ни
начала.
Dünya
bir
ateş
olup
bağrımı
yaksa
Даже
если
мир
станет
огнем
и
сожжет
мою
грудь,
Gökyüzü
tufan
olup
üstüme
yağsa
Даже
если
небо
станет
потопом
и
обрушится
на
меня,
Hiç
dönüş
yok
sevgilim
biz
severken
ayrılacağız
Нет
пути
назад,
любимая,
мы,
любя
друг
друга,
расстанемся.
Baktığım
deniz
ortadan
yarılsa
Даже
если
море,
на
которое
я
смотрю,
разверзнется,
Mehtap
binbir
pul
olup
yüzüme
yağsa
Даже
если
луна
рассыплется
тысячей
осколков
и
упадет
на
мое
лицо,
Hiç
yolu
yok
sevgilim
biz
severken
ayrılacağız
Нет
никакого
способа,
любимая,
мы,
любя
друг
друга,
расстанемся.
Oturmuşum
biçare
denize
karşı
Сижу
я,
бедный,
у
моря,
Deniz
biraz
hırçın
kalmaz
senden
aşağı
Море
немного
бурное,
но
тебе
не
уступает.
Dalar
gider
gözlerim
kayan
yıldıza
Мой
взгляд
устремляется
к
падающей
звезде,
Tıpkı
aşkımız
gibi
yok
ne
sonu
başı
Прямо
как
наша
любовь,
ни
конца,
ни
начала.
Dünya
bir
ateş
olup
bağrımı
yaksa
Даже
если
мир
станет
огнем
и
сожжет
мою
грудь,
Gökyüzü
tufan
olup
üstüme
yağsa
Даже
если
небо
станет
потопом
и
обрушится
на
меня,
Hiç
dönüş
yok
sevgilim
biz
severken
ayrılacağız
Нет
пути
назад,
любимая,
мы,
любя
друг
друга,
расстанемся.
Baktığım
deniz
ortadan
yarılsa
Даже
если
море,
на
которое
я
смотрю,
разверзнется,
Mehtap
binbir
pul
olup
yüzüme
yağsa
Даже
если
луна
рассыплется
тысячей
осколков
и
упадет
на
мое
лицо,
Hiç
yolu
yok
sevgilim
biz
severken
ayrılacağız
Нет
никакого
способа,
любимая,
мы,
любя
друг
друга,
расстанемся.
Dünya
bir
ateş
olup
bağrımı
yaksa
Даже
если
мир
станет
огнем
и
сожжет
мою
грудь,
Gökyüzü
tufan
olup
üstüme
yağsa
Даже
если
небо
станет
потопом
и
обрушится
на
меня,
Hiç
dönüş
yok
sevgilim
biz
severken
ayrılacağız
Нет
пути
назад,
любимая,
мы,
любя
друг
друга,
расстанемся.
Ayrılacağız
Мы
расстанемся.
Ayrılacağız
Мы
расстанемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barlas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.