Текст и перевод песни Barış Baran feat. Dipnot & Boykot - Milis (feat. Dipnot & Boykot)
Milis (feat. Dipnot & Boykot)
Militia (feat. Dipnot & Boykot)
Hayat
hepi
laylay
hepi
laylom
Life
is
not
all
sunshine
and
rainbows
Bir
yanda
clublar,
bir
yanda
parçalarlar
atom
On
one
side
there
are
clubs,
on
the
other
they
are
splitting
atoms
Sekiz
milyar
yeni
maymun
Eight
billion
new
monkeys
Oyun
eski,
oyun
riskli
The
game
is
old,
the
game
is
risky
Riskli
adımların,
düş
ve
kaybol
Risky
steps,
fall
and
get
lost
Her
yanında
var
gülünç
detaylar
There
are
ridiculous
details
everywhere
Sana
haberi
gelmeden
bölündü
paylar
Shares
were
split
before
the
news
reached
you
Ölündü
beyler,
hanımlar;
caddelerde
Died
gentlemen,
ladies;
on
the
streets
Döndü
oy
oldu,
kahramanım
gazetelerde
It
turned
into
a
game,
my
hero
is
in
the
newspapers
Bana
bana
yaşamam
için
az
biraz
sebep
ver
Give
me
a
little
reason
to
live
Beynim
allem
eder,
beynim
kullem
eder
My
brain
does
everything,
my
brain
does
everything
Benim
aklım
ile
dalga
geçer
o
tepeden
It
makes
fun
of
my
mind
from
up
there
Yaksam
cürmümü,
sönmesi
en
az
on
seneden
başlar
If
I
burn
my
crime,
it
will
take
at
least
ten
years
to
extinguish
Sözüm
aşalı
çok
oldu
boyumu
da
bakma
My
word
has
outgrown
me,
don't
look
at
my
height
Göz
altlarım
ruhum
gibi
koyu
My
under-eyes
are
dark
like
my
soul
Ve
dünyanın
cılkı
çıktı
içi
dışı
fucked
up
And
the
world's
shit
came
out,
inside
and
out
fucked
up
Ya
uyanıp
sürün
ya
da
sürüklen
ve
uyu
Either
wake
up
and
drive
or
be
dragged
and
sleep
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Köklü
umutları
dilerim
I
wish
for
deep-rooted
hopes
Dişleri
körelse
dilerim
I
wish
if
the
teeth
are
rotten
Dört
yandaki
haramilerin
Of
the
haramies
on
all
four
sides
Ormandaki
bu
canilerin
These
murderers
in
the
forest
Barış
yazar,
kılıç
bilerim
Barış
writes,
I
know
the
sword
Kavgamızda
şehre
inerim
I
go
down
to
the
city
in
our
fight
Cehennemde
kıvılcım
erim
I
melt
spark
in
hell
Yanar
yanar
anca
dinerim
I
burn
and
only
settle
down
Boykotla
başım
beladaydı,
mecazi
değil,
ciddi
My
head
was
in
trouble
with
the
boycott,
not
figuratively,
seriously
Barış
Baran'ı
tanıdığımda,
rehber
oldu
Sinci
When
I
met
Barış
Baran,
Sinci
became
a
guide
Bu
bokla
yatıp,
bu
bokla
kalktım
I
lay
down
with
this
shit,
I
got
up
with
this
shit
Tornacıdan
bir
şeyler
çözüp
de
yoluma
baktım
I
solved
something
from
the
turner
and
looked
at
my
path
Kalantorlar
sağ
kalamaz
biz
sokakta
koşturunca
Kalantors
can't
survive
when
we
run
in
the
street
Tek
gezemezler
ki
bir
sırtlan
gibi
They
can't
walk
alone
like
a
hyena
Bülbül
gibi
öterler
mengeneden
kıstırınca
They
die
like
a
nightingale
when
squeezed
by
pliers
Tek
gezerim,
tıpkı
bir
boz
ayısı
gibi
I
walk
alone,
just
like
a
grizzly
bear
Ellerimde
bir
güvercin
fakat
yok
direnci
I
have
a
dove
in
my
hands,
but
it
has
no
resistance
Hatırlayamasam
da
anımsar
bilincim
Even
if
I
can't
remember,
my
consciousness
remembers
İçemedim
birinci,
uzaklaşamadım
rüyadan
I
couldn't
drink
the
first
one,
I
couldn't
get
away
from
the
dream
Bazen
bazı
zamanlarda
geçtiler
yanımdan
Sometimes
they
passed
me
by
Saraylar
çöker
ve
saltanatlar
imha
Palaces
collapse
and
sultanates
are
destroyed
Bir
gün
aç
kalanlar
kendilerini
yakmayınca
Until
one
day
the
hungry
burn
themselves
Kenar
mahallemde
uğultular
susmadıkça
burdayım
I'm
here
as
long
as
the
roars
in
my
neighborhood
don't
stop
Silah
parkadan
parıldar
Gun
shines
from
the
park
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Köklü
umutları
dilerim
I
wish
for
deep-rooted
hopes
Dişleri
körelse
dilerim
I
wish
if
the
teeth
are
rotten
Dört
yandaki
haramilerin
Of
the
haramies
on
all
four
sides
Ormandaki
bu
canilerin
These
murderers
in
the
forest
Barış
yazar,
kılıç
bilerim
Barış
writes,
I
know
the
sword
Kavgamızda
şehre
inerim
I
go
down
to
the
city
in
our
fight
Cehennemde
kıvılcım
erim
I
melt
spark
in
hell
Yanar
yanar
anca
dinerim
I
burn
and
only
settle
down
Kılıçtan
keskin
olan
bu
sihirli
kürsü
This
magic
pulpit
sharper
than
a
sword
Kapan
der
ki
kürküm
The
trap
says
my
fur
Sen
de
ye
ki
sürsün
You
eat
too
so
it
lasts
Devran
koyun
sürüsü
Devran
flock
of
sheep
Olduğu
yerde
dursun
Stay
where
it
is
Piyango
bana,
kara
talih
ona
vursun
Bingo
to
me,
bad
luck
to
him
Makam-mevki
sahibi,
kokain
baronu
Authority
holder,
cocaine
baron
Paket
ettirecek
rakibini,
alkışlayacak
kamu
oyu
He
will
have
his
opponent
packaged,
the
public
will
applaud
Janti
medya
patronu
alınca
ihaleyi
When
the
janti
media
boss
takes
the
tender
Ana
haberde
kalkınacak
memleket
bayaa
iyi
The
country
will
rise
in
the
main
news,
very
good
Haram
para,
teşekkür
Dirty
money,
thank
you
Yeter
artık
ağlama,
git
yaran
varsa
merhem
sür
Stop
crying,
go
put
ointment
on
your
wound
if
you
have
one
Prangalar
anca
bileğimde
durur,
kafam
hür
The
shackles
only
stay
on
my
wrist,
my
head
is
free
Müzik
değil,
kulağında
intihara
teşebbüs,
düşündüm
Not
music,
attempted
suicide
in
your
ear,
I
thought
Bir
yere
kaçmam,
istediğim
yer
bu
dünya
değil
I
won't
run
away,
this
world
is
not
the
place
I
want
Savaş
uçağı
serbest;
don
lastiği,
sapan
= suç
aleti
Warplane
free;
underwear
elastic,
slingshot
= crime
tool
Korku
senin
sarayın,
cesaret
benim
karton
evim
Fear
is
your
palace,
courage
is
my
cardboard
house
Püskürttük
bu
taarruzu,
toparlanıp
bir
daha
gelin
We
repelled
this
attack,
regroup
and
come
again
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Tabureyi
kendisi
iteniz
You
pushed
the
stool
yourself
Ateşle
oynayan
deniz
The
sea
that
plays
with
fire
Gözlerimin
altındaki
gizli
milis
The
secret
militia
under
my
eyes
Köklü
umutları
dilerim
I
wish
for
deep-rooted
hopes
Dişleri
körelse
dilerim
I
wish
if
the
teeth
are
rotten
Dört
yandaki
haramilerin
Of
the
haramies
on
all
four
sides
Ormandaki
bu
canilerin
These
murderers
in
the
forest
Barış
yazar,
kılıç
bilerim
Barış
writes,
I
know
the
sword
Kavgamızda
şehre
inerim
I
go
down
to
the
city
in
our
fight
Cehennemde
kıvılcım
erim
I
melt
spark
in
hell
Yanar
yanar
anca
dinerim
I
burn
and
only
settle
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Baran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.