Текст и перевод песни Barış Manço - Anahtar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sınıfın
en
güzel
kızı
o,
yalnız
geziyor
Она
самая
красивая
девочка
в
классе,
гуляет
одна
Kimse
ona
yaklaşamıyor
Никто
к
ней
не
может
подойти
Yine
koltuğunda
koca
koca
kitaplar
Снова
в
её
руках
огромные
книги
Yine
kütüphaneden
geliyor
Снова
возвращается
из
библиотеки
Baktım
bir
cilt
şair
Mehmet
Akif
Смотрю,
один
том
поэта
Мехмета
Акифа
İki
büyük
kitap
Fatih
Sultan
Mehmet
Две
большие
книги
о
Фатихе
Султане
Мехмете
Üç
kalın
cilt
Mevlana
bir
de
Mimar
Sinan
Три
толстых
тома
Мевланы
и
ещё
Мимар
Синан
Döndü
bana
dedi
ki
beni
seviyorsan
Повернулась
ко
мне
и
сказала,
если
ты
любишь
меня
Eğer
kalbime
girmek
istiyorsan
Если
хочешь
попасть
в
моё
сердце
Önce
bunları
anla
beni
iyi
dinle
Сначала
пойми
это,
послушай
меня
внимательно
(Beş
şair
bir
abide)
(Пять
поэтов
- один
памятник)
(İki
abide
bir
sultan)
(Два
памятника
- один
султан)
(Beş
sultan
bir
düşünür)
(Пять
султанов
- один
мыслитель)
(İki
düşünür
ise
bir
mimar)
(Два
мыслителя
- один
архитектор)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Benim
kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
En
sevdiği
şair
Mehmet
Akif
Её
любимый
поэт
Мехмет
Акиф
Bir
abide,
Fatih
Sultan
Mehmet
Памятник,
Фатих
Султан
Мехмет
Hayranım
dediği
Sinan,
bir
de
Mevlana
Восхищаюсь,
сказала
она,
Синаном
и
Мевланой
En
sevdiği
şair
Mehmet
Akif
Её
любимый
поэт
Мехмет
Акиф
Bir
abide,
Fatih
Sultan
Mehmet
Памятник,
Фатих
Султан
Мехмет
Hayranım
dediği
Sinan,
bir
de
Mevlana
Восхищаюсь,
сказала
она,
Синаном
и
Мевланой
Gece
annem
evde
dedi
oğlum
neyin
var
Ночью
мама
дома
спросила:
"Сынок,
что
с
тобой?"
Yemeden
içmeden
kesildin
yine
Снова
перестал
есть
и
пить
Dedim
anne
artık
kalbimin
sahibi
var
Я
сказал:
"Мама,
теперь
у
моего
сердца
есть
хозяйка"
Aşık
oldum
delicesine
Влюбился
безумно
Bir
gün
Akif
okuyor
bir
gün
Mevlana
Один
день
читает
Акифа,
другой
- Мевлану
Bir
Fatih'e
hayranmış
bir
de
Sinan'a
Восхищается
Фатихом
и
Синаном
Hem
tarihe
meraklıymış
hem
de
sanata
Увлекается
и
историей,
и
искусством
Annem
dedi
oğlum
anlamadın
mı?
Мама
сказала:
"Сынок,
разве
ты
не
понял?"
Vazgeç
bu
sevdadan
bu
kız
fazla
akıllı
Откажись
от
этой
любви,
эта
девушка
слишком
умная
Ah
benim
saf
oğlum!
Ah
oğlum!
Anlamadın
mı?
Ах,
мой
наивный
сынок!
Ах,
сынок!
Разве
ты
не
понял?
(Beş
şair
bir
abide)
(Пять
поэтов
- один
памятник)
(İki
abide
bir
sultan)
(Два
памятника
- один
султан)
(Beş
sultan
bir
düşünür)
(Пять
султанов
- один
мыслитель)
(İki
düşünür
ise
bir
mimar)
(Два
мыслителя
- один
архитектор)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Benim
kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
En
sevdiği
şair
Mehmet
Akif
Её
любимый
поэт
Мехмет
Акиф
Bir
abide,
Fatih
Sultan
Mehmet
Памятник,
Фатих
Султан
Мехмет
Hayranım
dediği
Sinan,
bir
de
Mevlana
Восхищаюсь,
сказала
она,
Синаном
и
Мевланой
En
sevdiği
şair
Mehmet
Akif
Её
любимый
поэт
Мехмет
Акиф
Bir
abide,
Fatih
Sultan
Mehmet
Памятник,
Фатих
Султан
Мехмет
Hayranım
dediği
Sinan,
bir
de
Mevlana
Восхищаюсь,
сказала
она,
Синаном
и
Мевланой
Aşkın
gözü
kör
olurmuş
Любовь
слепа,
говорят
Annem
galiba
haklı
Мама,
похоже,
права
Kafama
fena
takıldı
Эта
девушка
запала
мне
в
голову
Bu
kız
çok
akıllı
Она
очень
умная
(Beş
şair
bir
abide)
(Пять
поэтов
- один
памятник)
(İki
abide
bir
sultan)
(Два
памятника
- один
султан)
(Beş
sultan
bir
düşünür)
(Пять
султанов
- один
мыслитель)
(İki
düşünür
ise
bir
mimar)
(Два
мыслителя
- один
архитектор)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Benim
kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
(Beş
şair
bir
abide)
(Пять
поэтов
- один
памятник)
(İki
abide
bir
sultan)
(Два
памятника
- один
султан)
(Beş
sultan
bir
düşünür)
(Пять
султанов
- один
мыслитель)
(İki
düşünür
ise
bir
mimar)
(Два
мыслителя
- один
архитектор)
(Düşün
taşın
bütün
gece)
(Думай,
размышляй
всю
ночь)
(Benim
kalbim
bir
bilmece)
(Моё
сердце
- загадка)
(Kalbimin
bir
kilidi
var)
(У
моего
сердца
есть
замок)
(İşte
sana
anahtar)
(Вот
тебе
ключ)
(Beş
Akif
bir
saat
kulesi)
(Пять
Акифов
- одна
часовая
башня)
(İki
kule
bir
Fatih)
(Две
башни
- один
Фатих)
(Beş
Fatih
bir
Mevlana)
(Пять
Фатихов
- один
Мевлана)
(İki
Mevlana
bir
Sinan)
(Два
Мевланы
- один
Синан)
Düşün
taşın
bütün
gece
Думай,
размышляй
всю
ночь
Benim
kalbim
bir
bilmece
Моё
сердце
- загадка
Kalbimin
bir
kilidi
var
У
моего
сердца
есть
замок
İşte
sana
anahtar
Вот
тебе
ключ
Beş
Akif
bir
saat
kulesi
Пять
Акифов
- одна
часовая
башня
İki
kule
bir
Fatih
Две
башни
- один
Фатих
Beş
Fatih
bir
Mevlana
Пять
Фатихов
- один
Мевлана
İki
Mevlana
bir
Sinan
Два
Мевланы
- один
Синан
Düşün
taşın
bütün
gece
Думай,
размышляй
всю
ночь
Benim
kalbim
bir
bilmece
Моё
сердце
- загадка
Kalbimin
bir
kilidi
var
У
моего
сердца
есть
замок
İşte
sana
anahtar
Вот
тебе
ключ
Beş
Akif
bir
saat
kulesi
Пять
Акифов
- одна
часовая
башня
İki
kule
bir
Fatih
Две
башни
- один
Фатих
Beş
Fatih
bir
Mevlana
Пять
Фатихов
- один
Мевлана
İki
Mevlana
bir
Sinan
Два
Мевланы
- один
Синан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Manço
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.