Текст и перевод песни Barış Manço - Ayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
hava
güzel,
dedim
ki
hanıma
Сегодня
погода
прекрасная,
дорогая,
сказал
я
жене,
Haydi
kalk
giyin
de
çıkalım
biraz
Давай
вставай,
одевайся,
выйдем
немного
прогуляемся.
Bak
cıvıl
cıvıl
kuşlar
uçuyor
Смотри,
птицы
щебечут,
летают,
Dalları
basmış
erikle
kiraz
Ветки
ломятся
от
слив
и
вишен.
Çoluk
çocuk
cümbür
cemaat
Всей
семьей,
с
детьми,
Piknik
yapalım,
ne
dersiniz
ha?
Устроим
пикник,
как
думаешь,
а?
Ev
halkı
uçtu
Домашние
обрадовались
(Yihhu
aslan
baba
sen
çok
yaşa)
(Ура,
папа-лев,
живи
долго!)
Yolda
düşündüm,
bizim
çocuklar
tanımıyorlar
hayvanları
По
дороге
я
подумал,
наши
дети
не
знают
животных.
Bir
hayli
garibime
gitti
doğrusu,
bir
baba
olarak
verdim
kararı
Честно
говоря,
меня
это
довольно
удивило,
и
как
отец,
я
принял
решение.
Anında
bir
ters
u
dönüş,
doğru
hayvanat
bahçesine
Мгновенный
разворот,
прямо
в
зоопарк.
Biliyoruz
ayıp
oldu
Hakim
Bey
ama
zar
zor
girebildik
içeriye
Знаю,
господин
судья,
это
было
невежливо,
но
мы
еле-еле
пробрались
внутрь.
Bak
evladım
buna
ayı
derler
Смотри,
сынок,
это
называется
медведь.
Ormandan
inip
şehre
gelirler
Они
спускаются
с
гор
в
город.
Biraz
ağırdır,
hantaldır
ama
Немного
тяжелый,
неуклюжий,
но
Armudun
iyisini
ayılar
yerler
Самые
лучшие
груши
едят
медведи.
(Evet
babacım
ona
ayı
derler)
(Да,
папочка,
это
называется
медведь.)
(Ayılar
bizleri
çok
severler)
(Медведи
нас
очень
любят.)
(Ağır
mağır
hantaldır
ama)
(Тяжелый,
неуклюжий,
но)
(Armudun
iyisini
ayılar
yerler)
(Самые
лучшие
груши
едят
медведи.)
Senin
de
canın
günün
birinde
Если
вдруг
тебе
тоже
захочется
Armudun
iyisini
yemek
isterse
Съесть
самую
лучшую
грушу,
Sakın
ha
aman
manava
gidip
de
Ни
в
коем
случае
не
ходи
в
магазин
и
Armutları
tek
tek
elleme
Не
трогай
груши
по
одной.
Adamın
kafası
bir
atarsa
Если
продавец
разозлится,
Bayramlık
ağzını
bir
açarsa
Если
он
раскроет
свой
праздничный
рот,
Sana
neler
der
biliyor
musun?
Знаешь,
что
он
тебе
скажет?
Mahalle
duyar
rezil
olursun
Весь
квартал
услышит,
опозоришься.
Bi
de
"Y"
de
А
теперь
"Е"
Şimdi
bi
de
"I"
Теперь
"Д"
Yalnız
kızlar
Только
девочки
Hadi
erkekler
Давайте,
мальчики
Bütün
mahalle
Весь
квартал
Maksat
çoluk
çoçuk
öğrensin
hayatın
çetin
yollarını
Цель
в
том,
чтобы
дети
узнали
тернистые
пути
жизни.
Kaptırmasınlar
kimseye
kafalarını
ve
de
kollarını
Чтобы
не
теряли
голову
и
не
давали
себя
в
обиду.
Hani
baba
olarak
vazifemiz
tabi
uyandırıp
ikaz
etmek
Как
отец,
моя
обязанность,
конечно,
пробудить
и
предупредить.
Uzunlar
yanmıyor
Hakim
Bey,
kısa
yoldan
anlatmak
gerek
Долго
объяснять
не
буду,
господин
судья,
коротко
говоря.
Hayvan
sevgisi
tabi
ki
lazım
ama
herşey
karşılıklı
Любовь
к
животным,
конечно,
нужна,
но
все
должно
быть
взаимно.
Ben
seni
seveyim
sen
beni
say
ki
bozulmasın
ağzımızın
tadı
Я
люблю
тебя,
ты
уважай
меня,
чтобы
нам
обоим
было
хорошо.
Armudun
iyisini
zaten
o
yer,
bir
eli
yağda
ötekisi
balda
Самые
лучшие
груши
и
так
он
ест,
живет
припеваючи.
Buramıza
geldi
artık
Hakim
Bey,
takdir
sizden
biraz
da
ite
kaka
Нам
это
уже
надоело,
господин
судья,
решение
за
вами,
немного
подтолкнув.
Bi
de
"Y"
de
А
теперь
"Е"
Şimdi
bi
de
"I"
Теперь
"Д"
Yalnız
kızlar
Только
девочки
Hadi
erkekler
Давайте,
мальчики
Bütün
mahalle
Весь
квартал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: barış manço
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.