Barış Manço - Dıral Dede'nin Günlüğü - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barış Manço - Dıral Dede'nin Günlüğü




Dıral Dede'nin Günlüğü
Diary of Dıral Dede
Hele destur, maşallah bu ne bolluk böyle
Well hello there, wow, what abundance is this
Hele destur, helalinden kazandıysan söyle
Well hello there, tell me, did you earn this honestly
Hele destur, gözümüz yok Allah daha çok versin
Well hello there, we don't envy you, may Allah give you more
Ama paylaş, gel beni dinle, paylaşırsan sevaba girersin
But share, come listen to me, you will get rewards if you share
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
Hele destur, maşallah bu ne iştah böyle
Well hello there, wow, what an appetite this is
Hele destur, yetim hakkım yemedin mi söyle
Well hello there, tell me, did you not eat the orphan's share
Hele destur, gözümüz yok afiyet şeker olsun
Well hello there, we don't envy you, may your appetite be satisfied
Ama paylaş, gel beni dinle, gariplerin de karnı doysun
But share, come listen to me, so that the poor can also have their fill
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
Hele destur, maşallah bu ne kudret böyle
Well hello there, wow, what a power this is
Hele destur, zayıfları ezmedin mi söyle
Well hello there, tell me, did you not oppress the weak
Hele destur, gözümüz yok Allah daha iyi etsin
Well hello there, we don't envy you, may Allah make you stronger
Ama paylaş, gel beni dinle, ardından herkes dua etsin
But share, come listen to me, so that everyone will pray for you when you're gone
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see
Bir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Listen closely and hear what even the deaf sultan has heard
Sen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
If you keep looking around like an ostrich in bewilderment
Bir gün duyarsın elbet Dıral dedenin düdüğünü
One day you will surely hear the whistle of your grandpa Dıral
gözünü, daha vakit erken, gör şeytanın gör dediğini
Open your eyes, it's not too late, see what the devil wants you to see





Авторы: barış manço


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.