Текст и перевод песни Barış Manço - Gönül Ferman Dinlemiyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Ferman Dinlemiyor
Сердце не слушает приказов
Diyar
diyar
dolaştım
ben
Страна
за
страной
я
скитался,
Yollara
düştüm
derdinden
Пустился
в
путь
из-за
твоей
печали.
Her
çiçekte
gördüm
seni
В
каждом
цветке
я
видел
тебя,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Yaza
yaza
bitti
kalem
Писал,
писал,
пока
перо
не
стерлось,
Bir
gün
elbet
dolar
çilem
Однажды,
поверь,
моя
чаша
переполнится.
Ben
bu
yola
kurban
olam
Я
готов
пожертвовать
собой
на
этом
пути,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Geri
ver,
geri
ver,
kara
toprak
ver
yarimi
Верни,
верни,
черная
земля,
верни
мою
любимую!
Bir
sabah
ansızın
elimden
aldığın
gibi
Как
однажды
утром
внезапно
ты
забрала
ее
у
меня.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Geri
ver,
geri
ver,
kara
toprak
ver
yarimi
Верни,
верни,
черная
земля,
верни
мою
любимую!
Bir
sabah
ansızın
elimden
aldığın
gibi
Как
однажды
утром
внезапно
ты
забрала
ее
у
меня.
Bir
gün
olur
devran
döner
Однажды
колесо
фортуны
повернется,
Vade
gelir
yollar
biter
Срок
придет,
пути
закончатся.
Zengin
fakir
burdan
geçer
Богатый
и
бедный
пройдут
здесь,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Deli
gönül
coştu
çağlar
Безумное
сердце
бьется,
бушует,
Derdime
dayanmaz
dağlar
Горы
не
выдержат
моей
боли.
Gelen
ağlar
giden
ağlar
Приходящие
плачут,
уходящие
плачут,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Geri
ver,
geri
ver,
kara
toprak
ver
yarimi
Верни,
верни,
черная
земля,
верни
мою
любимую!
Bir
sabah
ansızın
elimden
aldığın
gibi
Как
однажды
утром
внезапно
ты
забрала
ее
у
меня.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Geri
ver,
geri
ver,
kara
toprak
ver
yarimi
Верни,
верни,
черная
земля,
верни
мою
любимую!
Bir
sabah
ansızın
elimden
aldığın
gibi
Как
однажды
утром
внезапно
ты
забрала
ее
у
меня.
Bak
şu
dünyanın
haline
Взгляни
на
состояние
этого
мира,
Meyletme
dünya
malına
Не
гонись
за
мирскими
благами.
Razı
oldu
hayaline
Смирился
с
ее
мечтой,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Kimi
alır,
kimi
satar
Кто-то
покупает,
кто-то
продает,
Hepsi
de
yan
yana
yatar
Все
лежат
рядом
друг
с
другом.
Barış
derdine
dert
katar
Барыш
добавляет
печаль
к
моей
печали,
Kara
toprak
ver
yarimi
Черная
земля,
верни
мою
любимую!
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Bu
ayrılık
çok
acı
Эта
разлука
так
горька.
Gönül
ferman
dinlemiyor
Сердце
не
слушает
приказов,
Yok
mu
bunun
ilacı
Нет
ли
лекарства
от
этого?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bahadir akkuzu, barış manço
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.