Текст и перевод песни Barış Manço - Halil İbrahim Sofrası
İnsanoğlu
haddin
bilir
kem
söz
söylemez
iken
Человек
знает
хаддин,
в
то
время
как
кем
не
говорит
слова
Elalemin
namusuna
yan
gözle
bakmaz
iken
В
то
время
как
он
не
смотрит
на
честь
человека
Bir
sofra
kurulmuş
ki
Halil
İbrahim
adına
Стол
был
установлен
во
имя
Халила
Ибрагима
Ortada
bir
tencere,
boş
mu,
dolu
mu
bilen
yok
Горшок
посередине,
пустой
или
полный,
кто-нибудь
знает
Bir
sofra
kurulmuş
ki
Halil
İbrahim
adına
Стол
был
установлен
во
имя
Халила
Ибрагима
Ortada
bir
tencere,
boş
mu,
dolu
mu
bilen
yok
Горшок
посередине,
пустой
или
полный,
кто-нибудь
знает
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Daha
çatal,
bıçak,
kaşık
icat
edilmemişken
Еще
вилка,
нож,
ложка
не
были
изобретены
İsmail'e
inen
koç
kurban
edilmemişken
Тренер,
который
приземлился
в
Исмаиле,
не
был
принесен
в
жертву
Bir
kavga
başlamış
ki
nasip
kısmet
uğruna
Началась
драка
ради
удачи
Kapağı
ver,
kulbu
al,
kurbanı
hiç
soran
yok
Дайте
крышку,
возьмите
ручку,
никто
не
спрашивает
жертву
Bir
kavga
başlamış
ki
nasip
kısmet
uğruna
Началась
драка
ради
удачи
Kapağı
ver,
kulbu
al,
kurbanı
hiç
soran
yok
Дайте
крышку,
возьмите
ручку,
никто
не
спрашивает
жертву
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Yıllardır
sürüp
giden
bir
pay
alma
çabası
Попытка
получить
долю,
которая
длилась
годами
Topu
topu
bir
dilim
kuru
ekmek
kavgası
Мяч
мяч
бороться
с
кусочком
сухого
хлеба
Bazen
durur
bakarım
bu
ibret
tablosuna
Иногда
я
останавливаюсь
и
смотрю
на
эту
табличку
Kimi
tatlı
peşinde,
kimininse
tuzu
yok
Кто-то
ищет
десерт,
а
кто-то
нет
соли
Bazen
durur
bakarım
bu
ibret
tablosuna
Иногда
я
останавливаюсь
и
смотрю
на
эту
табличку
Kimi
tatlı
peşinde,
kimininse
tuzu
yok
Кто-то
ищет
десерт,
а
кто-то
нет
соли
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Buyurun
dostlar
buyurun
Halil
İbrahim
sofrasına
Вот,
друзья,
вот,
Халил
Ибрагим
за
столом
Alnı
açık,
gözü
toklar
buyursunlar
baş
köşeye
Лоб
открыт,
глаза
пристегнуты,
голова
в
угол
Kula
kulluk
edenlerse
ömür
boyu
taş
döşeye
А
те,
которые
поклоняются
рабу,
- на
каменную
кладку
на
всю
жизнь
Nefsine
hakim
olursan
kurulursun
tahtına
Если
ты
овладеешь
собой,
ты
будешь
воздвигнут
на
своем
троне
Çalakaşık
saldırırsan
ne
çıkarsa
bahtına
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
нападешь
на
кражу
Halat
gibi
bileğiyle,
yayla
gibi
yüreğiyle
С
запястьем,
как
веревка,
с
сердцем,
как
плато
Çoluk
çocuk
geçindirip
haram
nedir
bilmeyenler
Те,
которые
не
знают,
что
такое
запретное
Buyurun
siz
de
buyurun
Вот
и
Вы
тоже
заходите
Buyurun
dostlar
buyurun
Проходите,
друзья,
проходите.
Barış
der,
her
bir
yanı
altın,
gümüş,
taş
olsa
Мир
говорит,
хотя
каждая
сторона-золото,
серебро,
камень
Dalkavuklar
etrafında
el
pençe
divan
dursa
Лапа
руки
вокруг
лестниц
стоит
на
диване
Sapa,
kulba,
kapağa
itibar
etme
dostum
Сапа,
Кульба,
не
доверяй
обложке,
приятель
İçi
boş
tencerenin
bu
sofrada
yeri
yok
Полый
горшок
не
имеет
места
на
этом
столе
Sapa,
kulba,
kapağa
itibar
etme
dostum
Сапа,
Кульба,
не
доверяй
обложке,
приятель
İçi
boş
tencerenin
bu
sofrada
yeri
yok
Полый
горшок
не
имеет
места
на
этом
столе
Para,
pula,
ihtişama
aldanıp
kanma
dostum
Деньги,
пула,
обманывая
славу,
чувак
İçi
boş
insanların
bu
dünyada
yeri
yok
Пустым
людям
не
место
в
этом
мире
Para,
pula,
ihtişama
aldanıp
kanma
dostum
Деньги,
пула,
обманывая
славу,
чувак
İçi
boş
insanların
bu
dünyada
yeri
yok
Пустым
людям
не
место
в
этом
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Manço
Альбом
Hal Hal
дата релиза
22-12-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.