Текст и перевод песни Barış Manço - Çıt Çıt Twist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çıt Çıt Twist
Щелк-щелк твист
Çıt
çıt
çıt
çıt
çedene
de
sar
bedeni
bedene
Щелк-щелк,
щелк-щелк,
чэдэне,
прижмись
телом
к
телу,
Çıt
çıt
çıt
çıt
çedene
de
sar
bedeni
bedene
Щелк-щелк,
щелк-щелк,
чэдэне,
прижмись
телом
к
телу,
Dünya
dolu
yar
olsa
da
alacağım
bir
tane
Пусть
весь
мир
полон
красавиц,
я
выберу
лишь
одну.
Dünya
dolu
yar
olsa
da
alacağım
bir
tane
Пусть
весь
мир
полон
красавиц,
я
выберу
лишь
одну.
Ekin
ektim
çöllere
de
biçtirmedim
ellere
Я
сеял
зерно
в
пустынях,
не
давал
чужим
жать,
Ekin
ektim
çöllere
de
biçtirmedim
ellere
Я
сеял
зерно
в
пустынях,
не
давал
чужим
жать,
On
beşinde
yar
sevdim
de
çaktırmadım
anneme
В
пятнадцать
лет
я
полюбил,
но
матери
не
сказал.
On
beşinde
yar
sevdim
de
çaktırmadım
anneme
В
пятнадцать
лет
я
полюбил,
но
матери
не
сказал.
Ekin
ektim
gül
bitti
de
dalında
bülbül
öttü
Я
сеял
зерно,
выросла
роза,
и
соловей
запел
на
ветке,
Ekin
ektim
gül
bitti
de
dalında
bülbül
öttü
Я
сеял
зерно,
выросла
роза,
и
соловей
запел
на
ветке,
Ötme
ey
garip
bülbül
de
yarim
ellere
gitti
Не
пой,
бедный
соловей,
моя
любимая
ушла
к
другому.
Ötme
ey
garip
bülbül
de
yarim
ellere
gitti
Не
пой,
бедный
соловей,
моя
любимая
ушла
к
другому.
Ekine
firaz
derler
de
güzele
beyaz
derler
Зерно
называют
фираз,
а
красавицу
- белой,
Ekine
firaz
derler
de
güzele
beyaz
derler
Зерно
называют
фираз,
а
красавицу
- белой,
Her
kime
derdim
yansam
ben,
yana
yana
gez
derler
Кому
бы
я
ни
пожаловался
на
свою
боль,
все
говорят:
"Сгори
в
огне".
Her
kime
derdim
yansam
da,
yana
yana
gez
derler
Кому
бы
я
ни
пожаловался
на
свою
боль,
все
говорят:
"Сгори
в
огне".
Çıt
çıt
çıt
çıt
çedene
de
sar
bedeni
bedene
Щелк-щелк,
щелк-щелк,
чэдэне,
прижмись
телом
к
телу,
Çıt
çıt
çıt
çıt
çedene
de
sar
bedeni
bedene
Щелк-щелк,
щелк-щелк,
чэдэне,
прижмись
телом
к
телу,
Dünya
dolu
yar
olsa
da
alacağım
bir
tane
Пусть
весь
мир
полон
красавиц,
я
выберу
лишь
одну.
Dünya
dolu
yar
olsa
da
alacağım
bir
tane
Пусть
весь
мир
полон
красавиц,
я
выберу
лишь
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.