Текст и перевод песни Bas Tajpan - Historia pewnego dębu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia pewnego dębu
The Story of an Oak Tree
Hejejejejej,
Sława
Bogom,
Sława
Przodkom
Hahaha,
Glory
to
God,
Glory
to
the
Ancestors
Sława
Wam,
korzenie
i
kulturaaa
Glory
to
you,
roots
and
culture
Właśnie
tak,
(szuuu)
Jah
Rastafari
Haile
I
Selassie
I
That's
right,
(shhh)
Jah
Rastafari
Haile
I
Selassie
I
(Opowiem
ci
historię
pewnego
dębu)
(I
will
tell
you
the
story
of
an
oak
tree)
Opowiem
Ci
historię
pewnego
dębu
I
will
tell
you
the
story
of
an
oak
tree
On
stoi
tutaj
od
tysiąca
lat
It
has
been
standing
here
for
a
thousand
years
Unikając
burz
i
wyrębu
Dodging
storms
and
deforestation
Obserwuje
nas
ten
czasu
szmat
That
old
rag
of
time
is
watching
us
Pomnik
przyrody,
kiedyś
oś
świętego
kręgu
Natural
monument,
once
the
axis
of
a
sacred
circle
Niemy
świadek
naszych
sukcesów
i
strat
A
silent
witness
to
our
successes
and
losses
Patrzy
na
nas
ze
smutkiem
bez
lęku
It
looks
at
us
with
sadness
without
fear
świadom
naszych
zalet
i
wad
aware
of
our
virtues
and
flaws
Gdy
był
mały
ziemię
wokół
niego
orał
stary
celt
When
it
was
small,
an
old
Celt
plowed
the
earth
around
it
Opiekował
się
nim
Taranis
i
Net
Taranis
and
Net
took
care
of
it
Legendy
o
tym
wpisał
w
gałęzi
szept
It
inscribed
legends
about
this
in
the
whisper
of
the
branches
I
on
je
pamięta
And
it
remembers
them
I
nadszedł
czas
i
obok
celta
stał
Weneda
And
the
time
came
and
next
to
the
Celt
stood
a
Veneda
Pod
nim
pokłony
dla
Dagta
i
Peruna
Under
it,
they
bowed
to
Dagda
and
Perun
W
korzeniach
dom
Wałąsa
w
koronie
Swarożyca
In
its
roots,
the
home
of
Wałas,
in
its
crown,
Swarożyca
I
on
to
pamięta
And
it
remembers
that
Opowiem
Ci
historię
pewnego
dębu
I
will
tell
you
the
story
of
an
oak
tree
On
stoi
tutaj
od
tysiąca
lat
It
has
been
standing
here
for
a
thousand
years
Unikając
burz
i
wyrębu
Dodging
storms
and
deforestation
Obserwuje
nas
ten
czasu
szmat
That
old
rag
of
time
is
watching
us
Pomnik
przyrody,
kiedyś
oś
świętego
kręgu
Natural
monument,
once
the
axis
of
a
sacred
circle
Niemy
świadek
naszych
sukcesów
i
strat
A
silent
witness
to
our
successes
and
losses
Patrzy
na
nas
ze
smutkiem
bez
lęku
It
looks
at
us
with
sadness
without
fear
świadom
naszych
zalet
i
wad
aware
of
our
virtues
and
flaws
Nadszedł
czas,
starzy
bogowie
stracili
swój
dom
The
time
came,
the
old
gods
lost
their
home
Teraz
znakiem
krzyż
a
nie
piorun
i
grom
Now
the
cross
is
the
sign,
not
thunder
and
lightning
Ikonę
z
Matką
Boską
dostał
stary
dąb
The
old
oak
tree
got
an
icon
of
the
Mother
of
God
A
on
nadal
święty
And
it
is
still
sacred
Zmienili
nazwy
ale
daty
świąt
te
same
They
changed
the
names,
but
the
dates
of
the
holidays
are
the
same
Lud
musi
czytać
Nowy
Testament
The
people
have
to
read
the
New
Testament
A
pod
nim
nadal
pokłony
składane
And
bows
are
still
made
under
it
Bo
on
nadal
święty
For
it
is
still
sacred
Opowiem
Ci
historię
pewnego
dębu
I
will
tell
you
the
story
of
an
oak
tree
On
stoi
tutaj
od
tysiąca
lat
It
has
been
standing
here
for
a
thousand
years
Unikając
burz
i
wyrębu
Dodging
storms
and
deforestation
Obserwuje
nas
ten
czasu
szmat
That
old
rag
of
time
is
watching
us
Pomnik
przyrody,
kiedyś
oś
świętego
kręgu
Natural
monument,
once
the
axis
of
a
sacred
circle
Niemy
świadek
naszych
sukcesów
i
strat
A
silent
witness
to
our
successes
and
losses
Patrzy
na
nas
ze
smutkiem
bez
lęku
It
looks
at
us
with
sadness
without
fear
świadom
naszych
zalet
i
wad
aware
of
our
virtues
and
flaws
I
wszystko
wokół
niego
zmienia
się
tak
szybko
And
everything
around
it
is
changing
so
fast
Tak
szybko
znajome
rzeczy
wokół
nikną
Familiar
things
around
are
disappearing
so
quickly
Płynące
stulecia
dla
niego
rzeczą
zwykłą
The
flowing
centuries
are
an
ordinary
thing
for
it
A
on
je
pamięta
And
it
remembers
them
Dziś
pod
nim
siadłem
i
zamknąłem
powieki
Today
I
sat
under
it
and
closed
my
eyes
A
on
pokazał
mi
płynące
wieki
And
it
showed
me
the
flowing
centuries
Uleczył
duszę,
przestałem
być
kaleki
It
healed
my
soul,
I
stopped
being
a
cripple
I
teraz
wiem
już
kim
jestem
And
now
I
know
who
I
am
I
teraz
wiem
już
kim
jestem
And
now
I
know
who
I
am
Właśnie
tak,
Jah
Rastafari
That's
right,
Jah
Rastafari
Opowiem
Ci
historię
pewnego
dębu
I
will
tell
you
the
story
of
an
oak
tree
On
stoi
tutaj
od
tysiąca
lat
It
has
been
standing
here
for
a
thousand
years
Unikając
burz
i
wyrębu
Dodging
storms
and
deforestation
Obserwuje
nas
ten
czasu
szmat
That
old
rag
of
time
is
watching
us
Pomnik
przyrody,
kiedyś
oś
świętego
kręgu
Natural
monument,
once
the
axis
of
a
sacred
circle
Niemy
świadek
naszych
sukcesów
i
strat
A
silent
witness
to
our
successes
and
losses
Patrzy
na
nas
ze
smutkiem
bez
lęku
It
looks
at
us
with
sadness
without
fear
świadom
naszych
zalet
i
wad
aware
of
our
virtues
and
flaws
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogumił Morawski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.