Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment for Life
Moment für das Leben
I
fly
with
the
stars
in
the
skies,
Ich
fliege
mit
den
Sternen
am
Himmel,
I
am
no
longer
trying
to
survive,
Ich
versuche
nicht
mehr
zu
überleben,
I
believe
that
life
is
a
prize,
Ich
glaube,
dass
das
Leben
ein
Preis
ist,
But
to
live
doesn't
mean
you're
alive,
Aber
zu
leben
bedeutet
nicht,
dass
du
lebendig
bist,
Don't
worry
bout
me
and
who
I
fire
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
und
wen
ich
feuere
I
get
what
I
desire
it's
my
empire
Ich
bekomme,
was
ich
begehre,
es
ist
mein
Imperium
And
yes
I
call
the
shots
I
am
the
umpire
Und
ja,
ich
gebe
den
Ton
an,
ich
bin
der
Schiedsrichter
I
sprinkle
holy
water
upon
the
vampire
Ich
sprenge
Weihwasser
auf
den
Vampir
In
this
very
moment
I'm
king
In
diesem
Moment
bin
ich
König
This
very
moment
I
slay
Goliath
with
a
sling,
In
diesem
Moment
erschlage
ich
Goliath
mit
einer
Schleuder,
This
very
moment
I
bring
In
diesem
Moment
bringe
ich
Put
it
on
everything
that
I
will
retire
with
the
ring,
Setz
alles
darauf,
dass
ich
mit
dem
Ring
in
Rente
gehe,
And
I
will
retire
with
the
crown,
yes!
Und
ich
werde
mit
der
Krone
in
Rente
gehen,
ja!
No
I'm
not
lucky
I'm
blessed,
yes!
Nein,
ich
habe
kein
Glück,
ich
bin
gesegnet,
ja!
Clap
for
the
heavyweight
champ,
me!
Klatscht
für
den
Schwergewichts-Champion,
mich!
But
I
couldn't
do
it
all
alone,
we!
Aber
ich
konnte
es
nicht
alleine
schaffen,
wir!
Young
Money
raised
me,
grew
up
out
in
Baisley
Young
Money
hat
mich
großgezogen,
bin
in
Baisley
aufgewachsen
Southside
Jamaica,
Queens
and
it's
crazy
Southside
Jamaica,
Queens
und
es
ist
verrückt
'Cause
I'm
still
hood,
Hollywood
couldn't
change
me
Denn
ich
bin
immer
noch
Hood,
Hollywood
konnte
mich
nicht
ändern
Shout
out
to
my
haters,
sorry
that
you
couldn't
phase
me
Shoutout
an
meine
Hater,
sorry,
dass
ihr
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
konntet
Ain't
being
cocky
we
just
vindicated,
best
believe
that
when
were
done
Wir
sind
nicht
eingebildet,
wir
sind
nur
bestätigt,
glaubt
mir,
wenn
wir
fertig
sind
This
moment
will
be
syndicated,
Wird
dieser
Moment
syndiziert,
I
don't
know,
this
night
just
remind
me
of
Ich
weiß
nicht,
diese
Nacht
erinnert
mich
einfach
an
Everything
that
they
deprived
me
of
Alles,
was
sie
mir
genommen
haben
Put
ya
drinks
up,
Hebt
eure
Gläser,
It's
a
celebration
every
time
we
link
up
Es
ist
eine
Feier,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
We
done
did
everything
they
can
think
of
Wir
haben
alles
getan,
was
ihnen
einfällt
Greatness
is
what
we
on
the
brink
of
Größe
ist
das,
worauf
wir
zusteuern
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
'Cause
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Denn
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
so
lebendig,
lebendig,
lebendig
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
This
is
my
moment
I
just
feel
so
Das
ist
mein
Moment,
ich
fühle
mich
einfach
so
Alive,
alive,
alive
(yeah,
yeah,
yeah
uh)
Lebendig,
lebendig,
lebendig
(yeah,
yeah,
yeah
uh)
What
I
tell
'em
hoes
bow
bow
bow
to
me,
drop
down
to
ya
knees
Was
ich
den
Weibern
sage,
verbeugt
euch
vor
mir,
geht
auf
die
Knie
Young
Money
the
Mafia
that's
word
to
Lil'
Cease
Young
Money
die
Mafia,
das
ist
ein
Wort
an
Lil'
Cease
I'm
in
The
Dominican
Big
Papi
Ortiz
Ich
bin
in
der
Dominikanischen
Republik,
Big
Papi
Ortiz
Doin'
target
practice
all
these
bitches
just
aiming
to
please
Mache
Zielübungen,
all
diese
Schlampen
wollen
nur
gefallen
Shout
out
to
the
C.E.O.
five
hundred
degrees
Shoutout
an
den
C.E.O.,
fünfhundert
Grad
Shout
out
to
the
O.V.O
wear
rings
and
fatigues,
ow!
Shoutout
an
O.V.O,
trage
Ringe
und
Kampfanzüge,
au!
Niggas
wanna
be
friends
how
coincidental
Niggas
wollen
Freunde
sein,
was
für
ein
Zufall
This
supposed
to
be
ya'll
year
we
ain't
get
the
memo
Das
sollte
euer
Jahr
sein,
wir
haben
die
Nachricht
nicht
bekommen
A
young
King,
pay
me
in
gold
Ein
junger
König,
bezahl
mich
in
Gold
Forty
got
a
bunch
of
weed
he
ain't
even
rolled
Forty
hat
einen
Haufen
Gras,
er
hat
es
nicht
mal
gedreht
These
niggas
be
droppin'
songs
they
ain't
even
cold
Diese
Niggas
bringen
Songs
raus,
sie
sind
nicht
mal
kalt
Weezy
on
top
and
that
nigga
ain't
even
home,
yet!
Weezy
ist
oben
und
dieser
Nigga
ist
noch
nicht
mal
zu
Hause,
noch
nicht!
Yeah,
be
very
afraid
Ja,
habt
Angst
These
other
rappers
getting
bodied
and
carried
away
Diese
anderen
Rapper
werden
fertiggemacht
und
weggetragen
Fuck
it
me
and
Nicki
Nick
gettin'
married
today
Scheiß
drauf,
ich
und
Nicki
Nick
heiraten
heute
And
now
you
bitches
that
be
hatin'
can
catch
a
bouquet,
ooh
Und
ihr
Schlampen,
die
ihr
hasst,
könnt
einen
Blumenstrauß
fangen,
ooh
Yeah,
you
a
star
in
my
eyes,
Ja,
du
bist
ein
Stern
in
meinen
Augen,
You
and
all
them
white
girls
party
of
five
Du
und
all
die
weißen
Mädchen,
Party
zu
fünft
Are
we
drinking
a
lil'
more
I
can
hardly
decide
Trinken
wir
noch
ein
bisschen
mehr,
ich
kann
mich
kaum
entscheiden
I
can't
believe
we
really
made
it
I'm
partly
surprised,
I
swear
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
es
wirklich
geschafft
haben,
ich
bin
teilweise
überrascht,
ich
schwöre
Damn,
this
one
for
the
books,
man!
Verdammt,
das
ist
was
für
die
Geschichtsbücher,
Mann!
I
swear
this
shit
is
as
fun
as
it
looks,
man!
Ich
schwöre,
das
macht
so
viel
Spaß,
wie
es
aussieht,
Mann!
I'm
really
tryna
make
it
more
than
what
it
is,
Ich
versuche
wirklich,
mehr
daraus
zu
machen,
als
es
ist,
'Cause
everybody
dies
but
not
everybody
lives,
ah!
Denn
jeder
stirbt,
aber
nicht
jeder
lebt,
ah!
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
'Cause
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Denn
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
so
lebendig,
lebendig,
lebendig
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
This
is
my
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive,
for
life
Das
ist
mein
Moment,
ich
fühle
mich
einfach
so
lebendig,
lebendig,
lebendig,
für
immer
This
is
my
moment,
I
waited
all
my
life
I
can
tell
its
time
Das
ist
mein
Moment,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
gewartet,
ich
merke,
dass
es
Zeit
ist
Drifting
away
I'm
one
with
the
sunsets,
I
have
become
alive.
Ich
treibe
davon,
ich
bin
eins
mit
den
Sonnenuntergängen,
ich
bin
lebendig
geworden.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
'Cause
in
this
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive
Denn
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
so
lebendig,
lebendig,
lebendig
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life,
for
life,
for
life
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Moment
für
immer
haben,
für
immer,
für
immer
This
is
my
moment
I
just
feel
so
alive,
alive,
alive,
for
life
Das
ist
mein
Moment,
ich
fühle
mich
einfach
so
lebendig,
lebendig,
lebendig,
für
immer
Tyler
Williams
/ Aubrey
Drake
Graham
Tyler
Williams
/ Aubrey
Drake
Graham
/ Onika
Tanya
Maraj
/ Nikhil
Seetharam
/ Onika
Tanya
Maraj
/ Nikhil
Seetharam
Warner/Chappell
Music,
Inc,
Universal
Music
Publishing
Group
Warner/Chappell
Music,
Inc,
Universal
Music
Publishing
Group
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.