Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinder im Chrieg (jrz.ch)
Children at War (jrz.ch)
Ich
chas
eifach
nit
verstoh
I
simply
cannot
understand
Wie
chame
uf
die
jüngschte
los
How
anyone
could
possibly
target
the
youngest
of
us
Die
wo
am
schwächschte
sind
Those
who
are
most
vulnerable
Uf
dr
wält
sind
das
eusi
chind
The
children
of
the
world
are
our
most
precious
treasures
Und
es
isch
truurig
z′gseh
And
it
is
heartbreaking
to
see
Es
macht
mir
im
härz
so
weh
It
fills
my
heart
with
such
pain
Wenn
i
die
auge
lueg
When
I
look
into
their
eyes
Ich
chönd
eifach
brüele
vor
wuet
I
could
simply
scream
with
rage
Ich
will
kei
träne
meh
I
want
no
more
tears
Ich
will
es
lache
gseh
I
want
to
see
smiles
Mir
wänd
euch
hoffnig
We
want
to
give
you
hope
Geh
mit
jedem
rappe
es
bitzli
meh
With
every
cent,
we
come
a
little
closer
Will
jedes
Chind
verdient
Because
every
child
deserves
Doch
alles
glück
uf
erde
Everything
good
that
the
world
has
to
offer
Und
keine
dörf
em
d'freiheit
neh
niemols
And
no
one
should
ever
be
denied
their
freedom
Will
jede
tag
wo
no
vergoht
Every
day
that
passes
Wones
chind
muess
s′läbe
loh
A
child's
life
is
lost
Hey
das
dörf
nüm
sii
Hey,
this
must
stop
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
We
want
to
lend
a
helping
hand
Hälfe
i
dr
not
To
help
in
times
of
need
Jede
chrieg
goht
mol
verbi
Every
war
eventually
comes
to
an
end
D'flucht
isch
s'einzig
wo
no
bliebt
Escape
is
the
only
option
left
Mir
münd
all
zämme
stoh
We
must
all
stand
together
Mir
wänd
ihne
hälfe
i
dr
not
We
want
to
help
them
through
this
difficult
time
Ich
säg
freiheit
für
euch
alli
I
say
freedom
for
all
of
you
Und
liebi
überall
And
love
for
everyone
S′läbe
ghört
de
chinder
Life
belongs
to
children
Das
isch
doch
ganz
normal
That's
just
the
way
it
is
Ich
will
kei
träne
meh
I
want
no
more
tears
Ich
will
es
lache
gseh
I
want
to
see
smiles
Mir
wänd
euch
hoffnig
geh
We
want
to
give
you
hope
Mit
jedem
rappe
es
bitzli
meh
With
every
cent,
we
come
a
little
closer
Will
jedes
Chind
verdient
Because
every
child
deserves
Doch
alles
glück
uf
erde
Everything
good
that
the
world
has
to
offer
Und
keine
dörf
em
d′freiheit
neh
niemols
And
no
one
should
ever
be
denied
their
freedom
Will
jede
tag
wo
no
vergoht
Every
day
that
passes
Wones
chind
muess
s'läbe
loh
A
child's
life
is
lost
Hey
das
dörf
nüm
sii
Hey,
this
must
stop
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
We
want
to
lend
a
helping
hand
Hälfe
i
dr
not
To
help
in
times
of
need
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
i
dr
not
We
want
to
lend
a
helping
hand
in
times
of
need
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
i
dr
not
We
want
to
lend
a
helping
hand
in
times
of
need
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
i
dr
not
We
want
to
lend
a
helping
hand
in
times
of
need
Jedes
chind
isch
vollkomme
Every
child
is
perfect
Jedes
chind
isch
willkomme
Every
child
is
welcome
Jedes
chind
isch
es
gschänk
vom
himmel
Every
child
is
a
gift
from
heaven
Jedes
chind
söll
frei
si
für
immer
Every
child
should
be
free
forever
Jedes
chind
isch
vollkomme
Every
child
is
perfect
Jedes
chind
isch
willkomme
Every
child
is
welcome
Jedes
chind
isch
es
gschänk
vom
himmel
Every
child
is
a
gift
from
heaven
Jedes
chind
söll
frei
si
für
immer
Every
child
should
be
free
forever
Jedes
chind
isch
vollkomme
Every
child
is
perfect
Jedes
chind
isch
willkomme
Every
child
is
welcome
Jedes
chind
isch
es
gschänk
vom
himmel
Every
child
is
a
gift
from
heaven
Jedes
chind
söll
frei
si
für
immer
Every
child
should
be
free
forever
Will
jedes
Chind
verdient
Because
every
child
deserves
Doch
alles
glück
uf
erde
Everything
good
that
the
world
has
to
offer
Und
keine
dörf
em
d′freiheit
neh
niemols
And
no
one
should
ever
be
denied
their
freedom
Will
jede
tag
wo
no
vergoht
Every
day
that
passes
Wones
chind
muess
s'läbe
loh
A
child's
life
is
lost
Hey
das
dörf
nüm
sii
Hey,
this
must
stop
Mir
wänd
jetzt
alli
hälfe
We
want
to
lend
a
helping
hand
Hälfe
i
dr
not
To
help
in
times
of
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buergin Sebastian, Merk Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.