Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur
mini
Stross,
По
моей
улице,
Mi
Chopf
isch
gsänkt,
Моя
голова
опущена,
Ich
bliibe
unerkännt
Я
остаюсь
неузнанным.
Mängisch
wär
ich
lieber
unsichtbar,
Иногда
я
хотел
бы
быть
невидимым,
Unverschämt
und
glich
unschiinbar,
Наглым
и
таким
же
неприметным,
I
däm
Moment
wo
üs
nüüt
me
trännt.
В
тот
момент,
когда
нас
ничто
не
разделяет.
Und
ich
singe
fürs
Volk,
И
я
пою
для
народа,
Und
heile
alli
Wunder,
И
исцеляю
все
чудеса,
Ich
bi
eifach
nur
Stolz,
Я
просто
горжусь,
Ha
dur
euch
mis
Glück
gfunde
Благодаря
вам
нашёл
своё
счастье.
Es
isch
e
Traum,
Это
мечта,
Es
Gfühl
wo
mi
treut,
Чувство,
которое
мне
верно,
Ich
bin
en
Teil
vo
euch,
Я
часть
вас,
Bis
in
alli
Ewigkeit
На
всю
вечность.
Mängisch
wär
ich
lieber
unsichtbar,
Иногда
я
хотел
бы
быть
невидимым,
Unverschämt
und
glich
unschiinbar,
Наглым
и
таким
же
неприметным,
I
däm
Moment
wo
üs
nüüt
me
trännt.
В
тот
момент,
когда
нас
ничто
не
разделяет.
Und
ich
singe
fürs
Volk,
И
я
пою
для
народа,
Und
heile
alli
Wunde,
И
исцеляю
все
раны,
Ich
bi
eifach
nur
Stolz,
Я
просто
горжусь,
Ha
dur
euch
mis
Glück
gfunde
Благодаря
вам
нашёл
своё
счастье.
Und
ich
singe
fürs
Volk,
И
я
пою
для
народа,
Und
heile
alli
Wunder
И
исцеляю
все
чудеса,
D
Wält
die
macht
sich
uuf,
Мир
открывается,
Macht
sich
uuf
vor
mir,
Открывается
передо
мной,
Strahlt
mir
nach,
chum
stiig
jetzt
dri,
Сияет
мне
вслед,
давай,
войди
в
него,
D
Stärne
glitzred
nur,
Звёзды
блестят
только,
D
Stärne
glitzred
nur,
Звёзды
блестят
только,
D
Stärne
glitzred
nur,
Звёзды
блестят
только,
Sie
glitzred
nur
für
dich,
Они
блестят
только
для
тебя,
Chum
holse
dir
Давай,
возьми
их.
Und
ich
singe
fürs
Volk,
И
я
пою
для
народа,
Und
heile
alli
Wunde,
И
исцеляю
все
раны,
Ich
bi
eifach
nur
Stolz,
Я
просто
горжусь,
Ha
dur
euch
mis
Glück
gfunde
Благодаря
вам
нашёл
своё
счастье.
Und
ich
singe
fürs
Volk
И
я
пою
для
народа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Merk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.