Текст и перевод песни Baschi - Gib nit uf
Du
ch
zeichnet
vo
Narbe
und
Wunde
Вы
рисуете
шрам
и
рану
Dis
Gsicht
voller
Träne
und
Chummer
Dis
Gsicht
слезу
и
полное
Позитивное
Ziehsch
chalte
Rauch
dur
dini
Lunge
Вытяните
дым
мажор
dini
легкие
Völlig
druff,
ufre
Parkbank
im
Dunkle.
Совершенно
druff,
ufre
скамейке
в
парке
Темно.
S
wär
so
eifach
grad
näbe
dem
Bahnhof
S
был
бы
так
близок
к
железнодорожной
станции
Oder
Brugg
übrem
Fluss,
springsch
dri,
du
ch
planlos
Или
Бругг
übrem
реки,
springsch
dri,
ты
бессистемно
ch
Völlig
hilflos
Совершенно
беспомощный
Chöntisch
doch
nur
boxe
wie
de
Klitschko
Но
это
просто
бокс,
как
де
Кличко
Und
du
bruchsch
keini
zwölf
Runde
И
ты
не
сломаешь
двенадцать
кругов
Eini,
dini
Sorge
Verschwundä
Eini,
dini
волнуйтесь
Verschwundä
Die
link
wär
für
all
dini
Träne
Ссылка
была
бы
для
всех
слез
Дини
Die
rächt
gits
für
all
dini
Schmärze
Которая
мстит
мерзавцам
за
все
унижения
Дини
Nur
einisch,
ja
da
wärsch
du
de
Gwünner
Только
einisch,
да
там
wärsch
ты
де
Gwünner
Einisch
ganz
obe.
Один
из
них
полностью
obe.
Es
Gfühl
wie
im
Himmel.
Это
было
похоже
на
небо.
Wieder
zrug
ufem
Bode.
Снова
zrug
ufem
Bode.
Dini
Träum
i
der
Chälti
Дини
i
Мечтать
Chälti
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Irgendeinisch
gaht
en
Türe
uf
und
du
fliegsch
der...
Кто-нибудь
заглянет
в
дверь,
и
ты
улетишь...
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Irgendeinisch
wird
sie
cho
und
du
fliegsch
der...
Какая-нибудь
она
будет
чо,
а
ты
полетишь...
Und
jede
Tag
wo
vergoht
und
Spure
hinterloht.
И
каждый
день
где-то
забывал
и
скрывал
следы.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Es
macht
der
weh.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Это
причиняет
ему
боль.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
Und
du
numme
s
Liecht
am
Änd
vom
Tunnel
findsch.
И
ты,
наверное,
находишься
в
туннеле.
Heb
Geduld.
Au
wenns
en
chlini
Flamme
isch.
Heb
Терпение.
Au
wenns
en
chlini
пламя
языки.
Es
chund
scho
guet.
Это
guet
C.Здравствуйте.
Du
hesch
massiv
viel
Chole.
Du
hesch
массово
гораздо
Chole.
Und
viel
Kollege.
И
много
коллег.
Ständig
online,
Kontäkt
am
pflege.
Постоянно
в
сети,
в
контакте
с
уходом.
A
der
Oberflächi,
nie
mit
Tiefgang.
A
поверхностный,
никогда
не
с
осадкой.
Wieder
mal
unde.
Еще
раз
и
еще
раз.
Lösig:
Giftschrank.
Lösig:
Яд
Шкаф.
Killsch
dini
Schmärze.
Killsch
dini
Schmärze.
Stunde
für
Stunde.
Час
за
часом.
Alles
überwunde.
Glaubsch
a
Wunder.
Преодолей
все.
Glaubsch
a
чудес.
Klinisch
tod.
Völlig
hoffnigslos.
Клиническая
смерть.
Совершенно
hoffnigslos.
Dini
Rettig:
Es
paar
Pille
frässe.
Dini
Rettig:
Это
пара
таблеток
frässe.
Tiefflug.
Absturtz.
Kei
Puls
meh
mässe.
Бреющий
полет.
Исправте.
Kei
пульс
meh
mässe.
Tanze
im
Stroboskop.
Танцуйте
в
стробоскопе.
Ufgwacht
uf
der
Intensivstation.
Ufgwacht
uf
отделения
интенсивной
терапии.
Und
du
wärsch
so
gärn
nur
einisch
de
Gwünner.
И
ты
wärsch
so
gärn
только
einisch
de
Gwünner.
Einisch
ganz
obe.
Один
из
них
полностью
obe.
Es
Gfühl
wie
im
Himmel.
Это
было
похоже
на
небо.
Wieder
zrug
ufem
Bode.
Снова
zrug
ufem
Bode.
Dini
Träum
i
der
Chälti
Дини
i
Мечтать
Chälti
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Irgendeinisch
gaht
en
Türe
uf
und
du
fliegsch
der...
Кто-нибудь
заглянет
в
дверь,
и
ты
улетишь...
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Irgendeinisch
wird
sie
cho
und
du
fliegsch
der...
Какая-нибудь
она
будет
чо,
а
ты
полетишь...
Und
jede
Tag
wo
vergoht
und
Spure
hinterloht.
И
каждый
день
где-то
забывал
и
скрывал
следы.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Es
macht
der
weh.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Это
причиняет
ему
боль.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
Und
du
numme
s
Liecht
am
Änd
vom
Tunnel
findsch.
И
ты,
наверное,
находишься
в
туннеле.
Heb
Geduld.
Au
wenns
en
chlini
Flamme
isch.
Heb
Терпение.
Au
wenns
en
chlini
пламя
языки.
Es
chund
scho
guet.
Это
guet
C.Здравствуйте.
Und
du
rennsch
dur
d
Unterfüehrig.
И
ты
rennsch
d
dur
Unterfüehrig.
Dini
Träne
gfrierid
ii.
Dini
слеза
gfrierid
II.
Im
Neonliecht
uf
Gleis
Drizää.
В
Neon
интересным
фактом
uf
Трек
Drizää.
Du
seisch
jetzt
oder
ebe
nie.
Du
seisch
сейчас
или
ebe
никогда.
Und
im
letschte
Augeblick...
И
в
прищуренных
глазах...
Rissisch
d
Türe
uf
vom
Zug.
Crack
d-КЭ
двери
от
uf
поезд.
Eifach
weg.
Отличная
прога
путь.
Und
niemeh
zrugg.
И
niemeh
zrugg.
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Irgendeinisch
- Irgendeinisch
- Irgendeinisch
Любая
ИЖ
- Какой
- То
Немецкий-
Любая
Японский
Gaht
die
Türe
uf.
Gaht
дверь
uf.
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buergin Sebastian, Merk Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.