Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe oder keine
Love or nothing
Da
war
dieser
Augenblick,
mit
dem
ich
nicht
gerechnet
hab.
There
was
this
moment,
that
I
didn't
expect.
Wir
wussten
nichts
von
Uns,
es
uns
erwischt
hat.
We
didn't
know
about
us,
it
caught
us.
Hat's
dich
auch
erwischt?
Did
it
catch
you
too?
Ich
kann
in
dir
nicht
lesen
Buchstabensuppe
zum
Frühstück
nachts
um
3- hab
ich
gedacht.
I
can't
read
in
you,
alphabet
soup
for
breakfast
at
3 a.m.
- I
thought.
Bist
du
bereit,
wenn
ich
es
dir
sage?
Are
you
ready
when
I
tell
you?
Bist
du
bereit
oder
hast
du
noch
Angst?
Are
you
ready
or
are
you
still
afraid?
Und
die
ganze
Welt
dreht
sich
um
das
eine
- Ist
es
Liebe
oder
keine?
And
the
whole
world
revolves
around
one
thing
- is
it
love
or
nothing?
Fühlst
du
auch
wie
ich?
Do
you
also
feel
like
I
do?
Und
die
ganze
Welt,
träumt
nur
von
Uns
beiden.
And
the
whole
world,
only
dreams
of
the
two
of
us.
Lass
es
uns
riskieren.
Du
weißt
schon,
wie
ich's
meine
- deine
Liebe
oder
keine!
Let
us
risk
it.
You
already
know
what
I
mean
- your
love
or
nothing!
Bestimmt
macht
es
Sinn,
dass
wir
noch
nicht
erkennen,
was
wir
sein
könnten.
Abenteuer
Forschung
- lass
uns
das
ergründen.
It
definitely
makes
sense
that
we
don't
yet
realize,
what
we
could
be.
Adventure
research
- let's
explore
that.
Am
besten
zum
Frühstück,
noch
heute
Nacht.
Ich
komm
vorbei.
Ich
hol'
dich
ab.
The
best
for
breakfast,
still
tonight.
I'll
come
over.
I'll
pick
you
up.
Ich
hol'
dich
ab.
I'll
pick
you
up.
Bist
du
bereit,
wenn
ich
es
dir
sage?
Are
you
ready
when
I
tell
you?
Bist
du
bereit
oder
hast
du
noch
Angst?
Are
you
ready
or
are
you
still
afraid?
Und
die
ganze
Welt
dreht
sich
um
das
eine
- Ist
es
Liebe
oder
keine?
And
the
whole
world
revolves
around
one
thing
- is
it
love
or
nothing?
Fühlst
du
auch
wie
ich?
Do
you
also
feel
like
I
do?
Und
die
ganze
Welt,
träumt
nur
von
Uns
beiden.
And
the
whole
world,
only
dreams
of
the
two
of
us.
Lass
es
uns
riskieren.
Du
weißt
schon,
wie
ich's
meine
- deine
Liebe
oder
keine!
Let
us
risk
it.
You
already
know
what
I
mean
- your
love
or
nothing!
Und
du
träumst
du
auch
davon,
alles
hinter
dir
zu
lassen?
And
do
you
also
dream
of
leaving
everything
behind?
Du
weißt
schon
wie
ich's
meine
- deine
Liebe
oder
keine
You
already
know
what
I
mean
- your
love
or
nothing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schaffer Mirko, Pohlmann Ingo, Buergin Sebastian, Merk Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.