Текст и перевод песни Baschi - Wiit Wäg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo
ä
stadt,
irgendwo
am
meer
und
sie
schlänglet
dur
die
hundert
gasse
Somewhere
a
city,
somewhere
by
the
sea,
and
she
winds
through
the
hundred
alleys
Immer
uf
de
suachi
nachem
nöchschte
schuss
Always
searching
for
the
next
thrill
I
wünscht
sie
chönt
dä
ort
so
hasse
I
wish
she
could
hate
this
place
Und
sie
warted
jede
suntig
uf
es
schiff
am
hafe
And
she
waits
every
Sunday
for
a
ship
at
the
harbor
Wo
sie
mit
nimmt
uf
die
grosse
reis
To
take
her
on
a
grand
journey
Doch
dä
traum
vo
ruhm
But
the
dream
of
fame
Dä
traum
vo
gäld
The
dream
of
money
Das
alles
isch
en
zgrosse
reiz
It's
all
a
big
temptation
Bevor
sie
s
gold
vo
dä
bäum
pflückt
Before
she
plucks
the
gold
from
the
trees
Luagt
sie
uf
und
seiht
zu
sich
She
looks
up
and
says
to
herself
Das
isch
s
letscht
mal
gsi
This
is
the
last
time
S
nöchschte
schiff,
das
nimmt
mi
mit
The
next
ship,
it
will
take
me
away
Und
ich
träume
vo
dem
sprung
And
I
dream
of
that
jump
I
das
schwarze
meer,
Into
the
black
sea,
Schwimme
wiit
äwäg,
ja
was
wotti
nomeh
Swimming
far
away,
yeah
what
else
do
I
want
Eifach
wiit
wäg,
wiit
wäg
Just
far
away,
far
away
Mis
läbä
isch
kauft,
spiele
mitm
füür
My
life
is
bought,
playing
with
fire
Langsam
aber
sichr
da
dänki
s
isch
zviel
Slowly
but
surely
I
think
it's
too
much
Füür
mi,
für
mii
For
me,
for
me
Irgendwo
ä
bar,
irgendwo
ä
stadt
Somewhere
a
bar,
somewhere
a
city
Und
sie
bstellt
ihre
letschte
grappa
And
she
orders
her
last
grappa
Macht
sich
uf
dä
wäg
Gets
on
her
way
Und
zallt
no
schnell
d
rächnig
mitm
letschte
rappe.
And
quickly
pays
the
bill
with
her
last
penny.
Und
sie
sitzt
wie
jede
abe
uf
dä
grosse
klippe
And
she
sits
like
every
evening
on
the
big
cliff
Luagt
use
i
das
schwarze
meer
Looks
out
into
the
black
sea
Doch
dä
traum
vo
ruhm
But
the
dream
of
fame
Dä
traum
vo
gäld
The
dream
of
money
Sganze
isch
jetzt
nüt
meh
wärt
The
whole
thing
is
now
worth
nothing
Bevor
sie
s
gold
vo
dä
bäum
pflückt
Before
she
plucks
the
gold
from
the
trees
Luagt
sie
uf
und
seiht
zu
sich
She
looks
up
and
says
to
herself
Das
isch
s
letscht
mal
gsi
This
is
the
last
time
S
nöchschte
schiff,
das
nimmt
mi
mit
The
next
ship,
it
will
take
me
away
Und
ich
träume
vo
dem
sprung
And
I
dream
of
that
jump
I
das
schwarze
meer,
Into
the
black
sea,
Schwimme
wiit
äwäg,
ja
was
wotti
nomeh
Swimming
far
away,
yeah
what
else
do
I
want
Eifach
wiit
wäg,
wiit
wäg
Just
far
away,
far
away
Mis
läbä
isch
kauft,
spiele
mitm
füür
My
life
is
bought,
playing
with
fire
Langsam
aber
sichr
dänki
s
isch
zviel
Slowly
but
surely
I
think
it's
too
much
Füür
mi,
oh
für
mii
For
me,
oh
for
me
Und
ich
träume
vo
dem
sprung
And
I
dream
of
that
jump
I
das
schwarze
meer,
Into
the
black
sea,
Schwimme
wiit
äwäg,
ja
was
wotti
nomeh
Swimming
far
away,
yeah
what
else
do
I
want
Eifach
wiit
wäg,
wiit
wäg
Just
far
away,
far
away
Mis
läbä
isch
kauft,
spiele
mitm
füür
My
life
is
bought,
playing
with
fire
Langsam
aber
sichr
da
dänki
s
isch
zviel
Slowly
but
surely
I
think
it's
too
much
Füür
mi,
für
mii
For
me,
for
me
.Und
wenn
sie
net
scho
gstorbe
isch
And
if
she
hasn't
died
yet
Denn
luagt
sie
i
das
meer
Then
she
looks
into
the
sea
Und
träumt
vo
dem
sprung
i
das
meer.
And
dreams
of
that
jump
into
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BUERGIN SEBASTIAN, MERK PHILIPPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.