Bascur feat. Massibo & Vivi Ceballos - La Despedida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bascur feat. Massibo & Vivi Ceballos - La Despedida




La Despedida
Farewell
Fueron tantas noches dime, como
There were so many nights, tell me how can
Olvidar si tu presencia sigue aqui no la
I forget if your presence is still here.
Logro desgarrar, en la soledad de este
I can't tear it apart. In the loneliness of this
Cuarto, te digo Adios, recordando ese
room, I say goodbye to you, remembering that
Momento de cuando eramos tu y yo,
moment when it was just you and me.
Me enseñaste muchas cosas pero
You taught me so many things but
Dime ahora que hago, puedo arrancarte
tell me what I should do now. Can I rip
De mi pecho no olvidarte con un trago,
you out of my chest and not forget you with a drink?
Se que cada ser humano forja su
I know that every human being forges their
Propio destino, pero como vivir si
own destiny, but how can I live if
Contigo encontre el camino,
I found the way with you?
Disculpa por no haber sido lo que tu
Forgive me for not being what you
Quisiste por haber echo que esa
wanted, for having made that
Sonrisa hermosa se pusiera triste,
beautiful smile turn sad.
Quisiste salvarme rescatarme de mi
You wanted to save me, to rescue me from my
Mundo ahora te dejo libre mientras
world, now I'm leaving you free while
Aqui yo mas me hundo, Linda Juro
I sink deeper here. Beautiful, I swear
Que jamas quise hacerte daño,
that I never wanted to hurt you,
Aunque ahora tu me veas distante
Even though now you see me as distant
Como un extraño, pueden pasar los años
as a stranger. Years may pass
Pero siempre estaras aqui se que este es mi presente el que yo mismo contrui. ...
But you'll always be here, I know that this is my present that I built myself. ...
Tu, disparaste sin piedad el punto debi
You shot without mercy the weak spot
De mi, y me dejaste agonizando
of me, and you left me dying.
Cuando quise morir, que saco con
When I wanted to die, what's the point
Decirte que este odio que pa' ti estoy
telling you that I'm dead to you?
Muerto(na), prefiero marcharme
I prefer to leave,
Llevandome lindos recuerdos, mira
Taking beautiful memories with me. Look at
Mis pasos, deja en una tristeza
my steps. They leave a huge sadness.
Enorme, Reconosco que Falle pero
I admit that I failed but
Mi amor siempre fue noble,
my love was always noble.
Cuando digo que falle no ser
When I say that I failed, it doesn't mean
Clasico te engañe,
that I cheated on you,
Prefiero el momento en el cual tu
I prefer the moment when I
Amor lo descuide, como borrarte de mi
neglected your love. How can I erase you from my
Vida si pasaste a ser como mi aire, no
life if you have become like my air? I
Quiero continuar asi prefiero tener
don't want to continue like this, I prefer to have
Alzheimer, nuestros sueños se
Alzheimer's. Our dreams were
Rompieron como vidrio contra el suelo
shattered like glass against the floor
Mande a la mierda a cupido despues
I sent Cupid to hell after
Que perdi el duelo ya se hace tarde
I lost the duel. It's getting late.
Mucho exito en tu vida, al corazon
I wish you all the best in your life. You can't
Jamas se le obliga y esta es mi
force the heart, and this is my
Despedida, dejo esta carta en tu puerta
farewell. I leave this letter on your door
Y en paz me ire pa' cuando acabes de
and in peace I will leave. When you finish
Leerla al frente a ti ya no estare, ADIOS
reading it, I will no longer be in front of you. GOODBYE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.