Bascur feat. Omega El CTM - Pero Mejor Así (feat. Omega El Ctm) - перевод текста песни на русский




Pero Mejor Así (feat. Omega El Ctm)
Но Лучше Так (feat. Omega El Ctm)
Yeah!
Йе!
A veces es mejor que las cosas pasen
Иногда лучше, чтобы вещи происходили
Solo porque tengan que pasar
Просто потому, что им суждено случиться
Bascur, y el CTM del rap
Bascur, и CTM рэпа
Y nos juntamos, nuevamente para dar las gracias
И мы снова собрались, чтобы сказать спасибо
Pero esta vez, gracias a toda la mierda que se ha ido de nuestra vida
Но на этот раз, спасибо всему дерьму, что ушло из нашей жизни
(Pero mejor así)
(Но лучше так)
RAP! Si el drama llueve es mejor así
РЭП! Если драма льётся, то лучше так
El modo fácil pal llorón este mc supera crisis
Лёгкий путь для нытиков, этот MC переживает кризисы
Tengo amigos y enemies, pero estos últimos a mi
Есть друзья и враги, но последние для меня
Siéndote franco ninguno me asusta, pero la traición si
Если честно, никто не страшен, но предательство да
Agradezco que falto eventos y dinero
Благодарен, что не хватило событий и денег
Varios harían magia, desaparecieron!
Многие бы сделали фокус и исчезли!
Pero olvidaron que esto es 360 inmortal mic
Но забыли, что это 360, бессмертный микрофон
Volví sacando perfect en este street fight
Вернулся с идеальным счётом в этом уличном бою
(Estoy) Buscando mi sustento en la music mujer no vuelvas
(Я) Ищу пропитание в музыке, женщина, не возвращайся
Si no estuvo en las malas mejor que se me devuelva
Если тебя не было в плохих днях, лучше уйди обратно
Me siento bien sin ti me siento rey de la selva
Мне хорошо без тебя, я король джунглей
Esa vulva interesada que otro a ti te la revuelva
Эта корыстная вульва, пусть другой тебя крутит
Me miro al espejo, noto que estoy más viejo
Смотрю в зеркало, вижу я старше
Y mi ojos me dicen (Loco Bas nunca confíes)
И глаза говорят мне (Чувак, Бас, никогда не доверяй)
Que Dios proteja a todos por igual
Пусть Бог защитит всех одинаково
Incluso al traidor porque ahora llora
Даже предателя, ведь теперь он плачет
Mientras mi carrera me sonríe
Пока моя карьера улыбается мне
La vida es un ajedrez que nunca ha sido fácil (pero mejor así)
Жизнь шахматная доска, и легко не было (но лучше так)
Amigos tuve 100 y ahora veo como 10 (pero mejor así)
Друзей было сто, а теперь вижу десять (но лучше так)
Fantasmas de un amor pasado ya no asustan (pero mejor así)
Призраки прошлой любви больше не пугают (но лучше так)
Si perdí al final gane (Sume y no reste)
Если проиграл в итоге выиграл (Сложил, не вычел)
Porque, a la mala aprendí
Потому что научился на ошибках
Mejor solo que mal acompañado
Лучше один, чем с плохой компанией
Mejor irme a la mierda que seguir a tu lado
Лучше уйти к чертям, чем остаться с тобой
Mejor ser feliz que vivir atormentado
Лучше быть счастливым, чем жить в муках
Que es lo mismo que dormir la misma cama pero separados
Что то же самое, что делить одну кровать, но врозь
Todo se ha acabado pero mejor así
Всё кончено, но лучше так
Mejor intentarlo que quedarse de brazos cruzados
Лучше попробовать, чем стоять сложа руки
De eso me convencí que es mejor creer en mi mismo
Я убедился лучше верить в себя
Que el cinismo de los falsos de mierda que han traicionado
Чем в цинизм этих гребанных предателей
Mejor futuro que pasado mi presente es futuro
Лучше будущее, чем прошлое, моё настоящее твоё будущее
Que ha pasado ante tus ojos, lo has notado?
Которое прошло перед твоими глазами, ты заметил?
No te diste cuenta, pero mejor así
Ты не поняла, но лучше так
Ya que así me convenzo de lo inmenso
Ведь так я осознал, насколько огромен
Que es el mundo donde he estado
Мир, в котором я был
Has barajado las respuestas? De preguntas como estas?
Ты нашла ответы? На вопросы типа этих?
Se que tu respuesta es no, pero mejor así
Знаю, твой ответ нет, но лучше так
Mas sabe el diablo por viveza que por viejo
Дьявол знает больше не от старости, а от хитрости
El remordimiento pesa, pero más pesa mi flow
Угрызения совести тяжёлы, но мой flow тяжелее
De eso me convencí
В этом я убедился
Vi venir mcs, llámame César
Видел, как идут MC, зови меня Цезарь
El mundo está a mis pies, los vicios están en la mesa
Мир у моих ног, пороки на столе
Y tengo la certeza de que el rap es mío
И я уверен, что рэп мой
Y que tu nivel niño termina donde el mío empieza
И что твой уровень, малыш, кончается, где мой начинается
La vida es un ajedrez que nunca ha sido fácil (pero mejor así)
Жизнь шахматная доска, и легко не было (но лучше так)
Amigos tuve 100 y ahora veo como 10 (pero mejor así)
Друзей было сто, а теперь вижу десять (но лучше так)
Fantasmas de un amor pasado ya no asustan (pero mejor así)
Призраки прошлой любви больше не пугают (но лучше так)
Si perdí al final gane (Sume y no reste)
Если проиграл в итоге выиграл (Сложил, не вычел)
Porque, a la mala aprendí
Потому что научился на ошибках





Авторы: Matias Daniel Bascur Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.