Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Mejor Así (feat. Omega El Ctm)
Но Лучше Так (feat. Omega El Ctm)
A
veces
es
mejor
que
las
cosas
pasen
Иногда
лучше,
чтобы
вещи
происходили
Solo
porque
tengan
que
pasar
Просто
потому,
что
им
суждено
случиться
Bascur,
y
el
CTM
del
rap
Bascur,
и
CTM
рэпа
Y
nos
juntamos,
nuevamente
para
dar
las
gracias
И
мы
снова
собрались,
чтобы
сказать
спасибо
Pero
esta
vez,
gracias
a
toda
la
mierda
que
se
ha
ido
de
nuestra
vida
Но
на
этот
раз,
спасибо
всему
дерьму,
что
ушло
из
нашей
жизни
(Pero
mejor
así)
(Но
лучше
так)
RAP!
Si
el
drama
llueve
es
mejor
así
РЭП!
Если
драма
льётся,
то
лучше
так
El
modo
fácil
pal
llorón
este
mc
supera
crisis
Лёгкий
путь
для
нытиков,
этот
MC
переживает
кризисы
Tengo
amigos
y
enemies,
pero
estos
últimos
a
mi
Есть
друзья
и
враги,
но
последние
для
меня
Siéndote
franco
ninguno
me
asusta,
pero
la
traición
si
Если
честно,
никто
не
страшен,
но
предательство
— да
Agradezco
que
falto
eventos
y
dinero
Благодарен,
что
не
хватило
событий
и
денег
Varios
harían
magia,
desaparecieron!
Многие
бы
сделали
фокус
— и
исчезли!
Pero
olvidaron
que
esto
es
360
inmortal
mic
Но
забыли,
что
это
360,
бессмертный
микрофон
Volví
sacando
perfect
en
este
street
fight
Вернулся
с
идеальным
счётом
в
этом
уличном
бою
(Estoy)
Buscando
mi
sustento
en
la
music
mujer
no
vuelvas
(Я)
Ищу
пропитание
в
музыке,
женщина,
не
возвращайся
Si
no
estuvo
en
las
malas
mejor
que
se
me
devuelva
Если
тебя
не
было
в
плохих
днях,
лучше
уйди
обратно
Me
siento
bien
sin
ti
me
siento
rey
de
la
selva
Мне
хорошо
без
тебя,
я
король
джунглей
Esa
vulva
interesada
que
otro
a
ti
te
la
revuelva
Эта
корыстная
вульва,
пусть
другой
тебя
крутит
Me
miro
al
espejo,
noto
que
estoy
más
viejo
Смотрю
в
зеркало,
вижу
— я
старше
Y
mi
ojos
me
dicen
(Loco
Bas
nunca
confíes)
И
глаза
говорят
мне
(Чувак,
Бас,
никогда
не
доверяй)
Que
Dios
proteja
a
todos
por
igual
Пусть
Бог
защитит
всех
одинаково
Incluso
al
traidor
porque
ahora
llora
Даже
предателя,
ведь
теперь
он
плачет
Mientras
mi
carrera
me
sonríe
Пока
моя
карьера
улыбается
мне
La
vida
es
un
ajedrez
que
nunca
ha
sido
fácil
(pero
mejor
así)
Жизнь
— шахматная
доска,
и
легко
не
было
(но
лучше
так)
Amigos
tuve
100
y
ahora
veo
como
10
(pero
mejor
así)
Друзей
было
сто,
а
теперь
вижу
десять
(но
лучше
так)
Fantasmas
de
un
amor
pasado
ya
no
asustan
(pero
mejor
así)
Призраки
прошлой
любви
больше
не
пугают
(но
лучше
так)
Si
perdí
al
final
gane
(Sume
y
no
reste)
Если
проиграл
— в
итоге
выиграл
(Сложил,
не
вычел)
Porque,
a
la
mala
aprendí
Потому
что
научился
на
ошибках
Mejor
solo
que
mal
acompañado
Лучше
один,
чем
с
плохой
компанией
Mejor
irme
a
la
mierda
que
seguir
a
tu
lado
Лучше
уйти
к
чертям,
чем
остаться
с
тобой
Mejor
ser
feliz
que
vivir
atormentado
Лучше
быть
счастливым,
чем
жить
в
муках
Que
es
lo
mismo
que
dormir
la
misma
cama
pero
separados
Что
то
же
самое,
что
делить
одну
кровать,
но
врозь
Todo
se
ha
acabado
pero
mejor
así
Всё
кончено,
но
лучше
так
Mejor
intentarlo
que
quedarse
de
brazos
cruzados
Лучше
попробовать,
чем
стоять
сложа
руки
De
eso
me
convencí
que
es
mejor
creer
en
mi
mismo
Я
убедился
— лучше
верить
в
себя
Que
el
cinismo
de
los
falsos
de
mierda
que
han
traicionado
Чем
в
цинизм
этих
гребанных
предателей
Mejor
futuro
que
pasado
mi
presente
es
tú
futuro
Лучше
будущее,
чем
прошлое,
моё
настоящее
— твоё
будущее
Que
ha
pasado
ante
tus
ojos,
lo
has
notado?
Которое
прошло
перед
твоими
глазами,
ты
заметил?
No
te
diste
cuenta,
pero
mejor
así
Ты
не
поняла,
но
лучше
так
Ya
que
así
me
convenzo
de
lo
inmenso
Ведь
так
я
осознал,
насколько
огромен
Que
es
el
mundo
donde
he
estado
Мир,
в
котором
я
был
Has
barajado
las
respuestas?
De
preguntas
como
estas?
Ты
нашла
ответы?
На
вопросы
типа
этих?
Se
que
tu
respuesta
es
no,
pero
mejor
así
Знаю,
твой
ответ
— нет,
но
лучше
так
Mas
sabe
el
diablo
por
viveza
que
por
viejo
Дьявол
знает
больше
не
от
старости,
а
от
хитрости
El
remordimiento
pesa,
pero
más
pesa
mi
flow
Угрызения
совести
тяжёлы,
но
мой
flow
тяжелее
De
eso
me
convencí
В
этом
я
убедился
Vi
venir
mcs,
llámame
César
Видел,
как
идут
MC,
зови
меня
Цезарь
El
mundo
está
a
mis
pies,
los
vicios
están
en
la
mesa
Мир
у
моих
ног,
пороки
на
столе
Y
tengo
la
certeza
de
que
el
rap
es
mío
И
я
уверен,
что
рэп
— мой
Y
que
tu
nivel
niño
termina
donde
el
mío
empieza
И
что
твой
уровень,
малыш,
кончается,
где
мой
начинается
La
vida
es
un
ajedrez
que
nunca
ha
sido
fácil
(pero
mejor
así)
Жизнь
— шахматная
доска,
и
легко
не
было
(но
лучше
так)
Amigos
tuve
100
y
ahora
veo
como
10
(pero
mejor
así)
Друзей
было
сто,
а
теперь
вижу
десять
(но
лучше
так)
Fantasmas
de
un
amor
pasado
ya
no
asustan
(pero
mejor
así)
Призраки
прошлой
любви
больше
не
пугают
(но
лучше
так)
Si
perdí
al
final
gane
(Sume
y
no
reste)
Если
проиграл
— в
итоге
выиграл
(Сложил,
не
вычел)
Porque,
a
la
mala
aprendí
Потому
что
научился
на
ошибках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Daniel Bascur Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.