Текст и перевод песни Bascur feat. Chystemc - Esta Noche (feat. Chystemc)
Esta Noche (feat. Chystemc)
Tonight (feat. Chystemc)
Esto
es
el
2011
hermano
This
is
2011,
brother
Esto
vendría
siendo
más
o
menos
This
would
be
more
or
less
Como
un
hasta
pronto
(ya
nos
veremos)
Like
a
see
you
later
(we'll
see
each
other
again)
Por
si
es
esta
noche
se
acaba
el
respiro
(yih)
In
case
tonight
is
the
last
breath
(yeah)
Valora
tu
familia,
tu
gente
hermano
siempre,
esa
la
ley
Value
your
family,
your
people,
brother,
always,
that's
the
law
Yo
siento
que
muero
y
algo
me
dice
que
llega
el
minuto
I
feel
like
I'm
dying
and
something
tells
me
the
minute
is
coming
Por
eso
quiero
dejar
mi
legado
antes
de
mi
luto
That's
why
I
want
to
leave
my
legacy
before
my
mourning
Perdona
madre,
padre
por
lo
que
sufrieron
por
mi
Forgive
me
mother,
father
for
what
you
suffered
for
me
Cuando
no
los
tomaba
en
cuenta
y
preferia
la
street
When
I
didn't
take
you
into
account
and
preferred
the
street
Irme
a
la
calle
y
no
pensar
en
el
dolor
que
les
hice
Going
to
the
street
and
not
thinking
about
the
pain
I
caused
you
Fui
inconciente
pero
en
el
fondo
siempre
los
quise
I
was
unconscious
but
deep
down
I
always
loved
you
¿Y
que?¡,
la
vida
no
es
tan
dulce
como
imaginaba
So
what?!,
life
is
not
as
sweet
as
I
imagined
Haciendo
rap
al
menos
me
calmaba
(de
mis
impulsos)
Making
rap
at
least
calmed
me
down
(from
my
impulses)
De
la
violencia
que
viví
desde
pendejo
From
the
violence
I
lived
since
I
was
a
kid
Por
eso
que
me
pasen
a
llevar
yo
no
nunca
dejo
That's
why
I
never
let
them
push
me
around
Esta
noche
siento
de
que
me
muero,
de
que
no
vuelvo
Tonight
I
feel
like
I'm
dying,
like
I'm
not
coming
back
Muchas
veces
te
fallé
señor
y
estoy
arrepentio
Many
times
I
failed
you
Lord
and
I
am
repentant
Ojala,
me
guarde
un
lugar
arriba
junto
con
los
mios
Hopefully,
he'll
save
me
a
place
up
there
with
my
people
Gracias
a
mi
mujer
por
darme
un
hijo
tan
hermoso
Thanks
to
my
woman
for
giving
me
such
a
beautiful
son
Él
será
que
sustituya
este
flow
tan
poderoso
He
will
be
the
one
to
replace
this
powerful
flow
Y
esta
noche
puede
ser
And
tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima,
yiah
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme,
yeah
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima,
yiah
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme,
yeah
Y
esta
noche
puede
ser
And
tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima,
ah
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme,
ah
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima,
yiah
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme,
yeah
Ya
que
no
me
puedo
despedirme
después
de
irme
Since
I
can't
say
goodbye
after
I
leave
Desde
el
primer
día
debe
ser
firme
From
the
first
day
it
must
be
firm
Prefiero
que
en
vez
de
que
estés
triste
mires
al
cielo
I
prefer
that
instead
of
being
sad
you
look
at
the
sky
Esa
estrella
que
destiñe
es
el
chiste
That
star
that
fades
is
the
joke
Y
te
cuida
desde
arriba
a
ti
y
a
mi
compipa
And
it
takes
care
of
you
and
my
buddy
from
above
Y
dile
ami
familia
que
aquí
la
vida
es
tranquila
And
tell
my
family
that
life
here
is
peaceful
Y
que
estoy
orgulloso
de
mi
hermana
y
hermano
And
that
I
am
proud
of
my
sister
and
brother
Mis
padres
igual
me
criaron
aunque
fui
agua
en
sus
manos
My
parents
raised
me
the
same
even
though
I
was
water
in
their
hands
Si
ahí
simplemente
caí
ahí
If
there
I
simply
fell
there
En
aquella
isla
que
imagine
para
tí
On
that
island
that
I
imagine
for
you
Mañana
detendras
mi
reloj
pero
primero
Tomorrow
you
will
stop
my
watch
but
first
Debo
decirle
a
ella
cuanto
la
quiero
I
must
tell
her
how
much
I
love
her
Sera
muy
tarde
para
arrepentirse
It
will
be
too
late
to
repent
Quien
no
lloro
por
amor
no
ha
vivido
la
vida
como
debe
vivirse,
y
bien
Whoever
hasn't
cried
for
love
hasn't
lived
life
as
it
should
be
lived,
and
well
Y
si
algún
día
digo
adiós
a
los
años
And
if
one
day
I
say
goodbye
to
the
years
Es
que
a
un
perro
se
desatornilló
el
gorro
del
craneo
It's
that
a
dog's
skull
cap
came
unscrewed
(Y
dice
así)
(And
it
goes
like
this)
Esta
noche
puede
ser
Tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(cuida
mi
rima)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(take
care
of
my
rhyme)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(y
a
mi
familia)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(and
my
family)
Y
esta
noche
puede
ser
And
tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(cuida
mi
rima)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(take
care
of
my
rhyme)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(y
a
mi
familia)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(and
my
family)
Y
esta
noche
puede
ser
And
tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
Esta
noche
puede
ser
Tonight
could
be
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida
The
last
time
you
see
me
alive
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(cuida
mi
rima)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(take
care
of
my
rhyme)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(y
a
mi
familia)
I
leave
you
my
soul,
take
care
of
my
rhyme
(and
my
family)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Bascur Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.