Bascur feat. Chystemc - Esta Noche (feat. Chystemc) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bascur feat. Chystemc - Esta Noche (feat. Chystemc)




Esta Noche (feat. Chystemc)
Tonight (feat. Chystemc)
Esto es el 2011 hermano
This is 2011, brother
Esto vendría siendo más o menos
This would be more or less
Como un hasta pronto (ya nos veremos)
Like a see you later (we'll see each other again)
Por si es esta noche se acaba el respiro (yih)
In case tonight is the last breath (yeah)
Valora tu familia, tu gente hermano siempre, esa la ley
Value your family, your people, brother, always, that's the law
Yo siento que muero y algo me dice que llega el minuto
I feel like I'm dying and something tells me the minute is coming
Por eso quiero dejar mi legado antes de mi luto
That's why I want to leave my legacy before my mourning
Perdona madre, padre por lo que sufrieron por mi
Forgive me mother, father for what you suffered for me
Cuando no los tomaba en cuenta y preferia la street
When I didn't take you into account and preferred the street
Irme a la calle y no pensar en el dolor que les hice
Going to the street and not thinking about the pain I caused you
Fui inconciente pero en el fondo siempre los quise
I was unconscious but deep down I always loved you
¿Y que?¡, la vida no es tan dulce como imaginaba
So what?!, life is not as sweet as I imagined
Haciendo rap al menos me calmaba (de mis impulsos)
Making rap at least calmed me down (from my impulses)
De la violencia que viví desde pendejo
From the violence I lived since I was a kid
Por eso que me pasen a llevar yo no nunca dejo
That's why I never let them push me around
Esta noche siento de que me muero, de que no vuelvo
Tonight I feel like I'm dying, like I'm not coming back
Muchas veces te fallé señor y estoy arrepentio
Many times I failed you Lord and I am repentant
Ojala, me guarde un lugar arriba junto con los mios
Hopefully, he'll save me a place up there with my people
Gracias a mi mujer por darme un hijo tan hermoso
Thanks to my woman for giving me such a beautiful son
Él será que sustituya este flow tan poderoso
He will be the one to replace this powerful flow
Y esta noche puede ser
And tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima, yiah
I leave you my soul, take care of my rhyme, yeah
Te dejo mi alma, cuida mi rima, yiah
I leave you my soul, take care of my rhyme, yeah
Y esta noche puede ser
And tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima, ah
I leave you my soul, take care of my rhyme, ah
Te dejo mi alma, cuida mi rima, yiah
I leave you my soul, take care of my rhyme, yeah
Ya que no me puedo despedirme después de irme
Since I can't say goodbye after I leave
Desde el primer día debe ser firme
From the first day it must be firm
Prefiero que en vez de que estés triste mires al cielo
I prefer that instead of being sad you look at the sky
Esa estrella que destiñe es el chiste
That star that fades is the joke
Y te cuida desde arriba a ti y a mi compipa
And it takes care of you and my buddy from above
Y dile ami familia que aquí la vida es tranquila
And tell my family that life here is peaceful
Y que estoy orgulloso de mi hermana y hermano
And that I am proud of my sister and brother
Mis padres igual me criaron aunque fui agua en sus manos
My parents raised me the same even though I was water in their hands
Si ahí simplemente caí ahí
If there I simply fell there
En aquella isla que imagine para
On that island that I imagine for you
Mañana detendras mi reloj pero primero
Tomorrow you will stop my watch but first
Debo decirle a ella cuanto la quiero
I must tell her how much I love her
Sera muy tarde para arrepentirse
It will be too late to repent
Quien no lloro por amor no ha vivido la vida como debe vivirse, y bien
Whoever hasn't cried for love hasn't lived life as it should be lived, and well
Y si algún día digo adiós a los años
And if one day I say goodbye to the years
Es que a un perro se desatornilló el gorro del craneo
It's that a dog's skull cap came unscrewed
(Y dice así)
(And it goes like this)
Esta noche puede ser
Tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima (cuida mi rima)
I leave you my soul, take care of my rhyme (take care of my rhyme)
Te dejo mi alma, cuida mi rima (y a mi familia)
I leave you my soul, take care of my rhyme (and my family)
Y esta noche puede ser
And tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima (cuida mi rima)
I leave you my soul, take care of my rhyme (take care of my rhyme)
Te dejo mi alma, cuida mi rima (y a mi familia)
I leave you my soul, take care of my rhyme (and my family)
Y esta noche puede ser
And tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima
I leave you my soul, take care of my rhyme
Te dejo mi alma, cuida mi rima
I leave you my soul, take care of my rhyme
Esta noche puede ser
Tonight could be
La ultima vez que me veas con vida
The last time you see me alive
Te dejo mi alma, cuida mi rima (cuida mi rima)
I leave you my soul, take care of my rhyme (take care of my rhyme)
Te dejo mi alma, cuida mi rima (y a mi familia)
I leave you my soul, take care of my rhyme (and my family)





Авторы: Matias Bascur Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.