Текст и перевод песни Bascur feat. Omega El CTM - Carta de Agradecimiento
Carta de Agradecimiento
Thank You Letter
(La
mano
se
devuelve
hermano)
(One
hand
washes
the
other,
brother)
A
rescatar
lo
bueno
hermano
To
rescue
the
good,
brother
Que
eso
es
lo
que
vale
That's
what
matters
Conocí
el
rap
a
los
12
años
I
discovered
rap
at
12
years
old
Hoy
tengo
30
Today
I'm
30
Esto
va
dedicado
a
eso
adolescente
This
is
dedicated
to
those
teenagers
Que
nos
representan
Who
represent
us
Porque
también
fui
niño
Because
I
was
also
a
child
Porque
el
rap
no
tiene
edad
Because
rap
has
no
age
Y
se
que
la
humildad
es
un
gesto
sencillo
And
I
know
humility
is
a
simple
gesture
Por
eso
agradesco
a
quien
machetea
That's
why
I
thank
those
who
hustle
Pa
ir
a
la
tocata
los
volaos
To
get
to
the
shows,
the
high
ones
Al
garganta
de
lata
To
the
one
with
a
tin
throat
Los
ladrones
estan
The
thieves
are
En
el
gobierno
In
the
government
Con
terno
y
corbata
With
suits
and
ties
Gracias
por
oir
al
rap
Thanks
for
listening
to
rap
Son
mis
palabras
mas
sensatas
These
are
my
most
sensible
words
La
generación
de
hoy
dia
Today's
generation
No
es
ingrata
Is
not
ungrateful
Por
eso
le
doy
mis
respetos
That's
why
I
give
them
my
respect
De
eso
se
trata
That's
what
it's
all
about
Esta
es
mi
carta
de
agradecimiento
This
is
my
thank
you
letter
Posdata:
y
si
tu
envidia
nos
hace
P.S.:
and
if
your
envy
makes
us
Más
fuerte
es
porque
no
nos
mata
Stronger,
it's
because
it
doesn't
kill
us
Gracias
por
demostrarme
que
se
puede
Porque
amo
el
rap
Thank
you
for
showing
me
that
it's
possible
Because
I
love
rap
Sentimiento
que
comparto
con
ustedes
A
feeling
I
share
with
you
Porque
el
rap
no
soy
yo
Because
rap
is
not
me
Eres
tú
y
eres
el
It's
you
and
it's
him
Gracias
por
lo
poco
que
doy
Thanks
for
the
little
I
give
Y
su
aplauso
siempre
fiel
And
your
applause
always
faithful
Gracias
a
esos
raperos
viejos
Thanks
to
those
old
rappers
Que
llevan
a
sus
hijos
a
los
eventos
Who
bring
their
children
to
the
events
Ellos
son
el
vivo
reflejo
They
are
the
living
reflection
De
que
hicimos
algo
That
we
did
something
Por
esto
y
que
amamos
For
this
and
that
we
love
De
que
seguiremos
en
su
corazón
That
we
will
remain
in
your
heart
Despues
que
muramos
After
we
die
Nada
fue
gratis
Nothing
was
free
Hubieron
charcos
sancadillas
There
were
puddles,
tripping
stones
Moriremos
de
pie
We
will
die
standing
Otros
viviran
de
rodillas
Others
will
live
on
their
knees
Somos
de
aquella
escuela
We
are
from
that
school
Que
sembro
una
semilla
That
planted
a
seed
Y
ustedes
la
prueba
And
you
are
the
proof
Que
despues
de
una
tormenta
That
after
a
storm
Hay
un
sol
siempre
brilla
There
is
a
sun
always
shining
Si
mi
música
es
la
droga
If
my
music
is
the
drug
Que
ha
muchos
envuelve
That
envelops
many
Con
esta
carta
les
doy
With
this
letter
I
give
you
La
mano
se
devuelve
One
hand
washes
the
other
Asi
que
gracias
So
thank
you
Esto
va
por
ustedes
hermanos
This
is
for
you
brothers
Hoy
les
devolvemos
la
mano
Today
we
return
the
favor
Si
mi
musica
es
la
droga
If
my
music
is
the
drug
Que
ha
muchos
envuelve
That
envelops
many
Con
esta
carta
que
les
doy
With
this
letter
that
I
give
you
La
mano
se
devuelve
One
hand
washes
the
other
Asi
que
gracias
So
thank
you
Esto
va
por
ustedes
hermanos
This
is
for
you
brothers
Hoy
le
devolvemos
la
mano
Today
we
return
the
favor
Agradezco
a
aquel
que
me
vio
I
thank
the
one
who
saw
me
Nacer
como
mc
Born
as
an
MC
Que
jamas
por
la
espalda
Who
never
behind
my
back
Si
no
que
de
frente
But
rather
face
to
face
Me
dice
las
cosas
a
mi
Tells
me
things
También
a
la
gente
de
calle
Also
to
the
people
of
the
street
A
los
que
se
perdieron
To
those
who
got
lost
Conmigo
En
la
droga
With
me
In
drugs
Que
de
puras
vivencias
That
from
pure
experiences
Se
aprende
mi
guacho
You
learn,
my
friend
Pa
no
colocarse
la
soga
So
as
not
to
put
on
the
rope
Cuando
estaba
muerto
en
vida
When
I
was
dead
in
life
Me
mire
al
espejo
I
looked
in
the
mirror
Y
me
dije:
los
dramas
no
te
pueden
And
I
said
to
myself:
dramas
can't
Y
agradezco
incluso
al
hijo
And
I
even
thank
the
son
De
la
gran
perra
Of
the
great
bitch
Que
me
tiraba
pa
bajo
Who
used
to
put
me
down
Y
hoy
día
conmigo
quiere
grabar
And
today
wants
to
record
with
me
Con
el
zoronca
en
la
mano
les
digo
With
the
microphone
in
hand
I
tell
you
Que
esto
de
escribir
desahogos
That
this
writing
of
outlets
Es
como
el
sueño
del
pibe
Is
like
the
dream
of
the
kid
Aveces
como
el
hoyo
me
siento
Sometimes
I
feel
like
shit
Antes
de
rapear
en
vivo
Before
rapping
live
Pero
en
el
escenario
But
on
stage
El
apoyo
de
ustedes
me
revive
Your
support
revives
me
Me
anticipare
a
los
hechos
I'll
anticipate
the
facts
Que
no
faltara
el
perquin
culiao
That
the
asshole
won't
be
missing
Que
seguro
saldra
con
la
empana
Who
will
surely
come
out
with
the
empanada
Insultando
al
publico
actual
Insulting
the
current
audience
Pero
tu
eres
fiel
a
la
música
But
you
are
true
to
the
music
Y
ellos
moriran
con
veleidad
And
they
will
die
with
fickleness
Que
pal
rap
no
hay
edad
That
for
rap
there
is
no
age
Es
inmortal
It's
immortal
Como
inmortal
technique
Like
immortal
technique
Inmortal
como
el
amor
Immortal
like
love
De
los
djs
hacía
las
technics
Of
DJs
for
turntables
Si
me
marcho
antes
de
tiempo
If
I
leave
before
my
time
Solo
un
favor
les
pido
I
only
ask
you
one
favor
Que
siga
el
mismo
cariño
That
the
same
affection
continues
Hacia
el
rap
chileno
Towards
Chilean
rap
Por
todos
esos
cabros
de
regiones
For
all
those
guys
from
the
regions
Que
apañaron
Who
supported
No
midieron
la
distancia
They
didn't
measure
the
distance
Solo
al
evento
llegaron
They
just
arrived
at
the
event
Si
en
este
momento
me
pauso
If
I
pause
at
this
moment
Una
bulla
para
ustedes
A
cheer
for
you
Hoy
les
devuelvo
el
aplauso
Today
I
return
the
applause
Si
mi
música
es
la
droga
If
my
music
is
the
drug
Que
ha
muchos
envuelve
That
envelops
many
Con
esta
carta
que
les
doy
With
this
letter
that
I
give
you
La
mano
se
devuelve
One
hand
washes
the
other
Asi
que
gracias
So
thank
you
Esto
va
por
ustedes
hermanos
This
is
for
you
brothers
Hoy
les
devolvemos
la
mano
Today
we
return
the
favor
Si
mi
música
es
la
droga
If
my
music
is
the
drug
Que
ha
muchos
envuelve
That
envelops
many
Con
esta
carta
que
les
doy
With
this
letter
that
I
give
you
La
mano
se
devuelve
One
hand
washes
the
other
Asi
que
gracias
So
thank
you
Esto
va
por
ustedes
hermanos
This
is
for
you
brothers
Hoy
les
devolvemos
la
mano
Today
we
return
the
favor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Daniel Bascur Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.