Bascur - Dispara Con el Alma - перевод текста песни на немецкий

Dispara Con el Alma - Bascurперевод на немецкий




Dispara Con el Alma
Schieß mit der Seele
Si haces rap también es un arma
Wenn du Rap machst, ist es auch eine Waffe
(Usala sin falseda')
(Benutz sie ohne falsche Haltung)
Ellos disparanla con el alma
Sie schießen damit aus der Seele
(El resto es sólo habilidad) pirmero, si eres fan de cumbia ninja o dj mendez
(Der Rest ist nur Geschicklichkeit) Erstens, wenn du Fan von Cumbia Ninja oder DJ Méndez bist
Entonces con que cara vení' a decir que el rap en Chile se vende
Dann mit welchem Gesicht kommst du und sagst, dass Rap in Chile verkauft wird?
Nunca pensé en rapiarle en vivo a cinco mil personas
Ich hätte nie gedacht, vor fünftausend Leuten live zu rappen
Tampoco dedicarme a esto ni en broma
Auch nicht, mich damit ernsthaft zu beschäftigen
A la mierda comentarios de canarios en su jaula
Scheiß auf Kommentare von Kanarienvögeln in ihrem Käfig
Que se creen profesores del rap en una solitaria aula
Die sich für Rap-Lehrer in einem einsamen Klassenzimmer halten
Voy a seguir dando que hablar
Ich werde weiter Gesprächsstoff liefern
El rap no es pa' jugar
Rap ist kein Spiel
Y que importa si los medios nos quieran o no ayudar
Und was macht es schon, ob die Medien uns helfen wollen oder nicht
El cielo es el límite como dijo piggi
Der Himmel ist die Grenze, wie Piggi sagte
Cuanta razón, que en paz descanse ese gordo niggi
So wahr, möge der dicke Niggi in Frieden ruhen
No voy por premios de consuelo, aprendí a llegar al cielo
Ich gehe nicht für Trostpreise, ich lernte, den Himmel zu erreichen
Rapiando sin tener que sacar los pies del suelo
Indem ich rappe, ohne die Füße vom Boden zu heben
Cuando fui al psicólogo
Als ich zum Psychologen ging
Y ahí yo rapiaba
Da habe ich gerappt
Y el pensaba que rap
Und er dachte, Rap
Era como un monólogo
Wäre wie ein Monolog
Y nooo...
Und nein...
No me entendió el loquero y lo último que supe de el que ahora es rapero
Der Irrenarzt hat mich nicht verstanden, und das Letzte, was ich von ihm hörte, ist, dass er jetzt Rapper ist
Si haces rap también es un arma
Wenn du Rap machst, ist es auch eine Waffe
(Usala sin falseda')
(Benutz sie ohne falsche Haltung)
Ellos disparanla con el alma
Sie schießen damit aus der Seele
(El resto es sólo habilidad)
(Der Rest ist nur Geschicklichkeit)
Hay mucha guerra sin sentido
Es gibt so viel sinnlosen Krieg
Mierda en la intemperie
Scheiße in der Wildnis
Que hasta mi abuela deja de cocinar para ver tu teleserie
Dass sogar meine Oma aufhört zu kochen, um deine Seifenoper zu sehen
Que importa si eres vieja o nueva escuela
Was zählt, ob du alte oder neue Schule bist
Lo que vale de verdad es mantener viva la escena wo!
Was wirklich zählt, ist die Szene am Leben zu halten, wo!
Tirándose las mechas por el face
Sich auf Facebook die Mähne zu raufen
echan el lópe
Sie geben sich die Kante
Son como un calco de la barriento y la cote lópe
Sind wie eine Kopie von Barrientos und Cote López
Pónganse pracka y un tope
Zieht euch was Anständiges an und stoppt
Levanten el chope
Hebt die Humpen
Que trifulquen por Internet no los va a convertir en YOPE
Dass ihr im Internet streitet, macht euch nicht zu YOPE
Oh repito guerra sin sentido sólo son
Oh, ich wiederhole: sinnloser Krieg, es sind nur
Inconscientemente le están dando el queso al ratón
Unbewusst gebt ihr der Maus den Käse
Hagan música, en vez de estar sacando al sol los trapos
Macht Musik, anstatt eure Wäsche in der Sonne zu lüften
Que están alimentando el morbo del rapero sapo
Ihr füttert nur die Neugier des Rapper-Klatschbasars
Por eso paisano mejor no alucines
Darum, Landsmann, träum besser nicht
Si se está viviendo una movie mejor que rebobine
Wenn du einen Film lebst, spul besser zurück
Porque esa mano con la que tu escribes puede terminar en una celda fría fregando calcetines
Weil die Hand, mit der du schreibst, in einer kalten Zelle Socken waschen könnte
Si haces rap también es un arma
Wenn du Rap machst, ist es auch eine Waffe
(Usala sin falseda')
(Benutz sie ohne falsche Haltung)
Ellos disparanla con el alma
Sie schießen damit aus der Seele
(El resto es sólo habilidad)
(Der Rest ist nur Geschicklichkeit)





Авторы: Pablo Bascur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.