Текст и перевод песни Bascur - Equilibrio Manipulado
Equilibrio Manipulado
Manipulated Equilibrium
" Queremos
vivir
todos
mejor,
"We
all
want
to
live
better,
Queremos
que
si
al
pais
le
valla
bien,
We
want
that
if
the
country
is
doing
well,
No
le
valla
bien
a
unos
pocos
nomas,
It's
not
just
a
few
who
are
doing
well,
Si
no
que
a
todos
nos
valla
bien...
"
But
that
we
all
do
well...
"
" No?
Que
prefiere?
Tragiste
delantal?
"No?
What
do
you
prefer?
Did
you
bring
an
apron?
Tenemos
dos
delantales??
Ya!
Do
we
have
two
aprons??
Come
on!
Porque
yo
le
sujero,
porque
eso
en
este
pais
sigue
siendo
grito
y
plata...
"
Because
I
suggest,
because
in
this
country
that's
still
shouting
and
money...
"
Perdonen
orejitas
de
cristal
vuelvo
a
traer
crudesa
Forgive
me,
crystal
ears,
I
bring
back
rawness
Sin
cuidado
me
tiene
si
este
tema
a
ti
no
te
inereza
I
don't
care
if
this
topic
doesn't
interest
you
Se
que
ni
cosquillas
le
va
a
ser
el
picao
a
rudeza
I
know
that
the
sting
of
roughness
won't
even
tickle
you
Que
prefieren
mil
veces
un
disco
de
pito
y
cerveza
You'd
rather
have
a
record
of
dick
and
beer
Pero
veamos
que
pasaria
si
esto
fuera
un
caso
cercano
But
let's
see
what
would
happen
if
this
were
a
close
case
Donde
el
afectado
es
tu
hermano,
que
por
una
negligencia
tenga
que
vivir
postrado,
en
un
hospital
sin
conocer
su
pieza
ni
su
barrio
Where
the
affected
is
your
brother,
who
due
to
negligence
has
to
live
bedridden,
in
a
hospital
without
knowing
his
room
or
his
neighborhood
De
seguro
le
reclamarias
al
gobierno
pá
que
te
de
los
implementos
pá
sacarlo
de
ese
infierno,
dime
si
no
teni
la
sangre
hirbiendo,
cuando
vez
que
en
vez
de
ayudar
a
los
enfermos
reajustan
su
sueldo.
Surely
you
would
claim
the
government
to
give
you
the
tools
to
get
him
out
of
that
hell,
tell
me
if
your
blood
wouldn't
be
boiling,
when
you
see
that
instead
of
helping
the
sick
they
readjust
their
salary.
No
es
una
mierda
que
tu
hermano
viva
ahi,
mientras
en
el
senado
con
el
culo
aplastado
se
rie
de
ti
Isn't
it
shit
that
your
brother
lives
there,
while
in
the
senate
with
their
ass
flattened
they
laugh
at
you
Esta
pasando
tanta
mierda
que
no
huele
tu
nariz,
porque
tu
mente
esta
atrapa
otra
noche
en
el
REALITYYY!
There's
so
much
shit
going
on
that
your
nose
doesn't
smell,
because
your
mind
is
trapped
another
night
in
REALITYYY!
Hijos
de
la
grandisima
puta
que
los
pario,
prefieren
comprar
armas
pá
una
guerra
que
nunca
se
dio
Sons
of
the
great
bitch
that
gave
birth
to
them,
they
prefer
to
buy
weapons
for
a
war
that
never
happened
Mientras
que
en
hospitales
niños
viven
encerrados,
porque
nuesto
querido
chile
While
in
hospitals
children
live
locked
up,
because
our
dear
Chile
NUNCA
LOS
AYUDO!
NEVER
HELPED
THEM!
Despues
no
quieren
que
el
pueblo
reclame,
hijos
de
puta
mamen
y
mamen,
merecen
desmanes
Then
they
don't
want
the
people
to
complain,
sons
of
bitches
suck
and
suck,
they
deserve
riots
Lo
mio
no
es
el
rap
politico,
me
aburre
la
politica.
Mine
is
not
political
rap,
I'm
bored
by
politics.
Yo
hablo
por
quien
sufre,
lo
defienfo
con
mi
lirica.
I
speak
for
those
who
suffer,
I
defend
them
with
my
lyrics.
A
quien
le
puedo
reclamar?
A
caso
al
doctor?
Who
can
I
complain
to?
To
the
doctor?
A
la
enfermera?
To
the
nurse?
Al
paramedico?
To
the
paramedic?
Al
guardia?
Al
Tutor?
To
the
guard?
To
the
Tutor?
Los
asessinos
de
la
infancia
no
son
quienes
esta
a
tu
cuidado,
si
no
las
Ratas
de
Mierda
por
las
cuales
haz
votado
The
murderers
of
childhood
are
not
those
who
are
in
your
care,
but
the
Rats
of
Shit
you
voted
for
Tenemos
una
presidenta
que
es
Doctora,
que
no
sabe
de
recetas
pero
si
bien
da
la
hora
We
have
a
president
who
is
a
Doctor,
who
doesn't
know
about
prescriptions
but
gives
the
time
well
Ellos
saben
que
es
un
presi
que
la
ayuda
te
hace
falta,
pero
te
ignoran
y
prefieren
que
te
ayude
FARKAS
They
know
that
a
presi
who
helps
you
is
needed,
but
they
ignore
you
and
prefer
FARKAS
to
help
you
Wua
ua
ua
ua
ua
...
Wua
ua
ua
ua
ua
...
A
mi
ninguno
de
ustedes
me
hace
un
favor,
malditos
gupos
genisida
sin
corazon
ni
pudor.
None
of
you
do
me
a
favor,
damn
genocidal
groups
without
heart
or
shame.
De
seguro
caigo
preso
si
yo
increpo
a
un
senador
I'm
sure
I'll
go
to
jail
if
I
challenge
a
senator
Mientras
me
seco
en
la
carcel,
maldice
tu
conductor,
donde
estaaaaa?
While
I
dry
in
jail,
your
driver
curses,
where
is
heeee?
" ...
Y
que
van
a
responder
estos
hijos
de
puta
hermano
si
son
una
mafia
culia
...
Nunca
van
a
responder
naaa,
eso
esta
claro
yaaa
..."
" ...
And
what
are
these
sons
of
bitches
going
to
answer,
brother,
if
they
are
a
fucking
mafia
...
They
will
never
answer
anything,
that's
clear
now
..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.