Текст и перевод песни Bascur feat. Cevlade - Jaguares De Un Circo
Jaguares De Un Circo
Jaguars Of A Circus
Bienvenidos
señoras
y
señores
Al
circo
del
siglo
XXI
Abran
el
telón
y
Welcome
ladies
and
gentlemen
To
the
circus
of
the
21st
century
Open
the
curtain
and
Disfruten
la
función
Que
hoy
tendrán
el
privilegio
de
entender
bien
Enjoy
the
show
That
today
you
will
have
the
privilege
of
understanding
well
Mi
nación
Se
pide
porfavor
guardar
silencio
No
My
nation
Please
keep
silent
No
Hablar
Y
que
hayan
dejado
la
envidia
Encerrada
en
el
hogar
Talking
And
that
you
have
left
envy
Locked
up
at
home
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta'
It
shows
that
the
cake
is
badly
cut'
Acá)
Donde
te
llevan
preso
Here)
Where
they
take
you
prisoner
Por
decir
lo
que
tú
piensas
sin
tapujo
Y
donde
andar
en
la
mierda
de
For
saying
what
you
think
without
shame
And
where
walking
in
the
shit
of
Metro
Ya
es
un
lujo
Donde
el
que
trabaja
a
las
9 Se
levanta
a
las
5
Metro
It's
already
a
luxury
Where
the
one
who
works
at
9 gets
up
at
5
Igual
llega
tarde
si
no
pasan
las
micros
Espectador,
He's
still
late
if
the
buses
don't
pass
Viewer,
Que
no
te
parezca
extraño
Que
una
tal
"moneda"
Es
un
Don't
be
surprised
That
a
certain
"coin"
Is
a
Circo
que
abre
todo
el
año
Donde
gran
parte
del
pueblo
Circus
that's
open
all
year
round
Where
a
large
part
of
the
town
No
le
sanan
cicatrices
Their
scars
don't
heal
Y
los
grandes
poderes
Están
destruyendo
las
raíces
(
And
the
great
powers
They
are
destroying
the
roots
(
Hijos
de
perra)
Donde
empresarios
reciben
a
criminales
Y
basuras
como
Son
of
a
bitch)
Where
businessmen
receive
criminals
And
garbage
like
Rockefeller
Van
a
Magallanes
A
comprar
lo
que
es
tuyo,
Rockefeller
Go
to
Magellan
To
buy
what
is
yours,
Lo
que
es
mío
De
nosotros
Y
así
los
que
nos
pertenece
se
lo
llevan
What's
mine
From
us
And
so
those
who
belong
to
us
are
taken
away
Otros
Hay
un
senado
que
nos
tiene
presionados
Casi
Others
There
is
a
senate
that
has
us
pressured
Almost
Esclavizados
Siendo
que
nostros
le
estamos
pagando
(
Enslaved
Being
that
we
are
paying
you
(
Es
verdad)
Ellos
trabajan
pa'
nosotros
Son
nuestros
empleados
Pero
no
It's
true)
They
work
for
us
They
are
our
employees
But
not
Todos
entienden
Es
algo
complicado
Donde
dejan
que
el
racismo
circule
Everyone
understands
It's
complicated
Where
they
let
racism
circulate
Mira
un
lindo
comercial
Y
verás
solo
ojos
azules
En
cambio
un
Watch
a
nice
commercial
And
you'll
only
see
blue
eyes
Instead
a
Comercial
De
una
campaña
de
gobierno
Un
niño
moreno
dejando
un
Commercial
Of
a
government
campaign
A
dark-skinned
boy
leaving
a
Campamento
Ellos
viven
en
un
negocio
reentable
Camping
They
live
in
a
profitable
business
De
lejos,
si
no
pregúntenle
A
Camila
Vallejos
(
By
far,
if
they
don't
ask
Camila
Vallejos
(
Estoy
chato)
Sí,
de
la
manipulación
bélica
Yo
soy
chileno
Y
no
un
I'm
bored)
Yes,
of
the
war
manipulation
I
am
Chilean
And
not
a
Jaguar
de
Sudamérica
Que
se
creen
son
una
fachada
falsa
Se
nota
que
Jaguar
from
South
America
Who
think
they
are
a
false
facade
It
shows
that
La
torta
está
mal
corta'
Hijos
de
puta,
The
cake
is
badly
cut'
Sons
of
bitches,
Hijos
de
Jaime
Guzmán
Hay
que
sacarlos
como
sea
Ellos
no
renunciarán
Jaime
Guzmán's
children
They
have
to
be
taken
out
somehow
They
won't
resign
Que
se
creen
son
una
fachada
falsa
Se
nota
que
la
torta
está
mal
Who
think
they
are
a
false
facade
It
shows
that
the
cake
is
badly
Corta'
Si
quieren
echar
gente
y
envolverla
en
alusa
Empiecen
por
los
Cut'
If
they
want
to
kick
people
out
and
wrap
them
in
foil
Start
with
the
Que
día
a
día
Del
pueblo
abusan
Cierren
el
telón
No
disfruto
esta
That
day
to
day
Of
the
people
they
abuse
Close
the
curtain
I
don't
enjoy
this
Función
Ni
siquiera
esta
canción
Bascur
sé
que
es
buena
tu
intención
Function
Not
even
this
song
Bascur
I
know
your
intention
is
good
Pero
ahora
hiervo
de
impotencia
Y
lloro
de
indignación
La
pobre
But
now
I'm
boiling
with
impotence
And
I
cry
with
indignation
The
poor
Estrella
solitaria
Tiene
roto
el
corazón
Por
la
razón
o
la
fuerza
Por
Lonely
star
Has
a
broken
heart
For
reason
or
force
For
La
fuerza
de
la
razón
Si
no
hacen
esa
inversión
pues
que
se
olviden
The
force
of
reason
If
they
don't
make
that
investment,
then
forget
about
it
Del
perdón
Date
cuenta
hermano
La
moneda
vale
un
peso
El
sistema
que
Forgiveness
Notice,
brother,
the
coin
is
worth
a
peso
The
system
that
Defiendes
Te
sostiene
del
pescuezo
Creer
en
el
progreso
Es
como
creer
You
defend
Supports
you
by
the
neck
Believing
in
progress
It's
like
believing
En
el
congreso
Creer
en
cuentos
de
hadas
Y
en
los
empresarios
presos
In
Congress
Believe
in
fairy
tales
And
in
jailed
businessmen
Martincito
sigue
libre
No
olvidamos
Todos
tenemos
sangre
Martincito
is
still
free
We
don't
forget
We
all
have
blood
Mapuche
Algunos
en
las
venas
Otros
en
las
manos
Y
cuando
salen
Mapuche
Some
in
the
veins
Others
in
the
hands
And
when
they
come
out
En
qué
quedamos
What
are
we
left
with?
Si
sacamos
al
senado
Y
diputados
imputados
Yo
aún
no
sé
por
qué
If
we
take
out
the
senate
And
deputies
accused
I
still
don't
know
why
Cotizan
AFP
Si
se
supone
que
son
Nuestros
hombre
valientes
soldados
They
quote
AFP
If
they
are
supposed
to
be
Our
brave
men
soldiers
Y
por
qué
no
se
lavan
los
sesos
And
why
don't
they
wash
their
brains
Con
el
sudor
de
la
frente
de
Dávalos
(
With
the
sweat
of
Dávalos'
brow
(
Ah
chucha)
Verdad
que
ni
una
de
esas
dos
weas
existe
Ah
damn)
True
that
neither
of
those
two
chicks
exists
Que
se
extirpe
pronto
el
quiste
De
su
triste
pseudo
estirpe
May
the
cyst
soon
be
removed
From
his
sad
pseudo
lineage
Mejor
educación
para
salvar
a
Moreira
También
mejor
Better
education
to
save
Moreira
Also
better
Salud
Pa'
la
depre
de
Longueira
¿Jaguares
de
Sudamérica?
Health
Pa'
la
depre
de
Longueira
Jaguars
of
South
America?
Cerdos
culiaos
Aunque
ustedes
son
las
vacas
Nosotros
somos
el
ganado
Fucking
pigs
Although
you
are
the
cows
We
are
the
cattle
Lobos
con
piel
de
oveja
Ovejas
que
se
dejan
ante
los
males
Parecen
Wolves
in
sheep's
clothing
Sheep
that
give
in
to
evils
They
look
like
Ratas
traen
de
Hamelín
Sus
celulares
Escupe
los
guanacos
de
los
pacos
Rats
bring
from
Hamelin
Their
cell
phones
Spit
out
the
guanacos
from
the
cops
Y
si
hablo
de
los
pacos
es
porque
también
son
animales
Que
se
creen
And
if
I
talk
about
the
cops
it's
because
they're
animals
too
Who
think
they
are
Son
una
fachada
falsa
Se
nota
que
la
torta
está
Are
a
false
facade
It
shows
that
the
cake
is
Mal
corta'
Hijos
de
puta,
hijos
de
Jaime
Guzmán
Badly
cut'
Sons
of
bitches,
children
of
Jaime
Guzmán
Hay
que
sacarlos
como
sea
Ellos
no
renunciarán
Que
se
creen
son
una
They
have
to
be
taken
out
somehow
They
won't
resign
Who
think
they
are
a
Facha
falsa
Se
nota
que
la
torta
está
mal
corta'
Si
quieren
echar
Fake
face
It
shows
that
the
cake
is
badly
cut'
If
they
want
to
kick
Gente
Y
envolverlas
en
alusa
Empiecen
People
And
wrap
them
in
foil
Start
Por
los
que
día
a
día
Del
pueblo
abusan
For
those
who
day
by
day
abuse
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.