Bascur feat. Cevlade - Jaguares De Un Circo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bascur feat. Cevlade - Jaguares De Un Circo




Jaguares De Un Circo
Jaguars Of A Circus
Bienvenidos señoras y señores Al circo del siglo XXI Abran el telón y
Welcome ladies and gentlemen To the circus of the 21st century Open the curtain and
Disfruten la función Que hoy tendrán el privilegio de entender bien
Enjoy the show That today you will have the privilege of understanding well
Mi nación Se pide porfavor guardar silencio No
My nation Please keep silent No
Hablar Y que hayan dejado la envidia Encerrada en el hogar
Talking And that you have left envy Locked up at home
Se nota que la torta está mal corta'
It shows that the cake is badly cut'
Acá) Donde te llevan preso
Here) Where they take you prisoner
Por decir lo que piensas sin tapujo Y donde andar en la mierda de
For saying what you think without shame And where walking in the shit of
Metro Ya es un lujo Donde el que trabaja a las 9 Se levanta a las 5
Metro It's already a luxury Where the one who works at 9 gets up at 5
Igual llega tarde si no pasan las micros Espectador,
He's still late if the buses don't pass Viewer,
Que no te parezca extraño Que una tal "moneda" Es un
Don't be surprised That a certain "coin" Is a
Circo que abre todo el año Donde gran parte del pueblo
Circus that's open all year round Where a large part of the town
No le sanan cicatrices
Their scars don't heal
Y los grandes poderes Están destruyendo las raíces (
And the great powers They are destroying the roots (
Hijos de perra) Donde empresarios reciben a criminales Y basuras como
Son of a bitch) Where businessmen receive criminals And garbage like
Rockefeller Van a Magallanes A comprar lo que es tuyo,
Rockefeller Go to Magellan To buy what is yours,
Lo que es mío De nosotros Y así los que nos pertenece se lo llevan
What's mine From us And so those who belong to us are taken away
Otros Hay un senado que nos tiene presionados Casi
Others There is a senate that has us pressured Almost
Esclavizados Siendo que nostros le estamos pagando (
Enslaved Being that we are paying you (
Es verdad) Ellos trabajan pa' nosotros Son nuestros empleados Pero no
It's true) They work for us They are our employees But not
Todos entienden Es algo complicado Donde dejan que el racismo circule
Everyone understands It's complicated Where they let racism circulate
Mira un lindo comercial Y verás solo ojos azules En cambio un
Watch a nice commercial And you'll only see blue eyes Instead a
Comercial De una campaña de gobierno Un niño moreno dejando un
Commercial Of a government campaign A dark-skinned boy leaving a
Campamento Ellos viven en un negocio reentable
Camping They live in a profitable business
De lejos, si no pregúntenle A Camila Vallejos (
By far, if they don't ask Camila Vallejos (
Estoy chato) Sí, de la manipulación bélica Yo soy chileno Y no un
I'm bored) Yes, of the war manipulation I am Chilean And not a
Jaguar de Sudamérica Que se creen son una fachada falsa Se nota que
Jaguar from South America Who think they are a false facade It shows that
La torta está mal corta' Hijos de puta,
The cake is badly cut' Sons of bitches,
Hijos de Jaime Guzmán Hay que sacarlos como sea Ellos no renunciarán
Jaime Guzmán's children They have to be taken out somehow They won't resign
Que se creen son una fachada falsa Se nota que la torta está mal
Who think they are a false facade It shows that the cake is badly
Corta' Si quieren echar gente y envolverla en alusa Empiecen por los
Cut' If they want to kick people out and wrap them in foil Start with the
Que día a día Del pueblo abusan Cierren el telón No disfruto esta
That day to day Of the people they abuse Close the curtain I don't enjoy this
Función Ni siquiera esta canción Bascur que es buena tu intención
Function Not even this song Bascur I know your intention is good
Pero ahora hiervo de impotencia Y lloro de indignación La pobre
But now I'm boiling with impotence And I cry with indignation The poor
Estrella solitaria Tiene roto el corazón Por la razón o la fuerza Por
Lonely star Has a broken heart For reason or force For
La fuerza de la razón Si no hacen esa inversión pues que se olviden
The force of reason If they don't make that investment, then forget about it
Del perdón Date cuenta hermano La moneda vale un peso El sistema que
Forgiveness Notice, brother, the coin is worth a peso The system that
Defiendes Te sostiene del pescuezo Creer en el progreso Es como creer
You defend Supports you by the neck Believing in progress It's like believing
En el congreso Creer en cuentos de hadas Y en los empresarios presos
In Congress Believe in fairy tales And in jailed businessmen
Martincito sigue libre No olvidamos Todos tenemos sangre
Martincito is still free We don't forget We all have blood
Mapuche Algunos en las venas Otros en las manos Y cuando salen
Mapuche Some in the veins Others in the hands And when they come out
En qué quedamos
What are we left with?
Si sacamos al senado Y diputados imputados Yo aún no por qué
If we take out the senate And deputies accused I still don't know why
Cotizan AFP Si se supone que son Nuestros hombre valientes soldados
They quote AFP If they are supposed to be Our brave men soldiers
Y por qué no se lavan los sesos
And why don't they wash their brains
Con el sudor de la frente de Dávalos (
With the sweat of Dávalos' brow (
Ah chucha) Verdad que ni una de esas dos weas existe
Ah damn) True that neither of those two chicks exists
Que se extirpe pronto el quiste De su triste pseudo estirpe
May the cyst soon be removed From his sad pseudo lineage
Mejor educación para salvar a Moreira También mejor
Better education to save Moreira Also better
Salud Pa' la depre de Longueira ¿Jaguares de Sudamérica?
Health Pa' la depre de Longueira Jaguars of South America?
Cerdos culiaos Aunque ustedes son las vacas Nosotros somos el ganado
Fucking pigs Although you are the cows We are the cattle
Lobos con piel de oveja Ovejas que se dejan ante los males Parecen
Wolves in sheep's clothing Sheep that give in to evils They look like
Ratas traen de Hamelín Sus celulares Escupe los guanacos de los pacos
Rats bring from Hamelin Their cell phones Spit out the guanacos from the cops
Y si hablo de los pacos es porque también son animales Que se creen
And if I talk about the cops it's because they're animals too Who think they are
Son una fachada falsa Se nota que la torta está
Are a false facade It shows that the cake is
Mal corta' Hijos de puta, hijos de Jaime Guzmán
Badly cut' Sons of bitches, children of Jaime Guzmán
Hay que sacarlos como sea Ellos no renunciarán Que se creen son una
They have to be taken out somehow They won't resign Who think they are a
Facha falsa Se nota que la torta está mal corta' Si quieren echar
Fake face It shows that the cake is badly cut' If they want to kick
Gente Y envolverlas en alusa Empiecen
People And wrap them in foil Start
Por los que día a día Del pueblo abusan
For those who day by day abuse the people






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.