Текст и перевод песни Bascur - Legado para Mi Hijo
Legado para Mi Hijo
Legacy for My Son
Es
el
tesoro
más
preciado
que
jamás
pensé
tener
He's
the
most
precious
treasure
I
never
thought
I'd
have
Apareció
un
24
de
noviembre
sin
poder
creer
He
appeared
on
November
24th,
I
could
hardly
believe
Es
una
bendición
del
cielo,
Dios
un
ángel
me
envió
He's
a
blessing
from
heaven,
God
sent
me
an
angel
Vino
de
forma
prematura
y
con
fuerzas
sobrevivió
He
came
prematurely
and
survived
with
strength
Tú
eres
mi
arte,
mi
inspiración
You
are
my
art,
my
inspiration
Gracias
a
ti
se
me
hace
más
fácil
entrar
en
razón
Thanks
to
you,
it's
easier
for
me
to
see
reason
Por
tan
mal
camino
anduve
pero
me
hiciste
cambiar
I
walked
a
bad
path,
but
you
made
me
change
Contigo
volví
a
nacer,
no
volvería
el
tiempo
atrás
With
you
I
was
born
again,
I
wouldn't
turn
back
time
Hay
mucho
que
conversar,
quiero
enseñarte
a
caminar
There's
so
much
to
talk
about,
I
want
to
teach
you
to
walk
Quiero
verte
crecer,
reír,
jugar,
también
verte
estudiar
I
want
to
see
you
grow,
laugh,
play,
and
also
see
you
study
Pueden
quitarme
todo
menos
el
amor
que
por
ti
guardo
They
can
take
everything
from
me
except
the
love
I
have
for
you
Tranquilo
hijo,
doy
mi
vida
por
ti
sin
pensarlo
Don't
worry
son,
I'd
give
my
life
for
you
without
thinking
Tú
llegaste
a
nosotros,
ya
somos
tres
y
no
dos
You
came
to
us,
we
are
three
now,
not
two
Gracias
al
mejor
doctor
de
todos
llamado
Dios
Thanks
to
the
best
doctor
of
all,
called
God
Me
anticipo,
estoy
loco,
me
imagino
contigo
I'm
getting
ahead
of
myself,
I'm
crazy,
I
imagine
you
with
me
Escribiendo
acá
a
mi
lado
haciendo
un
tema
conmigo
Writing
here
by
my
side,
making
a
song
with
me
Hijo
mío
me
encuentro
tan
bien
My
son,
I
feel
so
good
Sabiendo
que
estás
sano
Knowing
that
you
are
healthy
En
este
mundo
insano
In
this
insane
world
Que
aquí
está
repleto
de
villanos
That
is
full
of
villains
Sabes
que
me
encuentro
tan
bien
You
know
I
feel
so
good
Sabiendo
que
estás
sano
Knowing
that
you
are
healthy
En
este
mundo
insano
In
this
insane
world
Que
aquí
está
repleto
de
villanos
That
is
full
of
villains
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Tengo
algo
que
pedirte
por
si
acaso
I
have
something
to
ask
you,
just
in
case
Que
cuando
crezcas
no
me
niegues
un
abrazo
That
when
you
grow
up,
don't
deny
me
a
hug
Confia
en
mí,
no
tengas
miedo
y
si
alguien
te
molesta
Trust
me,
don't
be
afraid,
and
if
someone
bothers
you
Que
no
se
acerque
más
de
dos
metros
o
sácale
la
cresta
Don't
let
them
get
closer
than
two
meters
or
knock
their
block
off
No
jueges
con
la
vida,
escoge
bien
a
un
buen
amigo
Don't
play
with
life,
choose
a
good
friend
wisely
No
hagas
como
yo
que
por
confiar
gané
muchos
enemigos
Don't
be
like
me,
who
gained
many
enemies
by
trusting
Cuida
y
valora
a
la
mujer
que
esté
al
lado
tuyo
Take
care
of
and
value
the
woman
who
is
by
your
side
Y
lleva
siempre
a
todas
partes
tu
apellido
con
orgullo
And
always
carry
your
last
name
with
pride
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Sí,
es
amor
verdadero
Yes,
it's
true
love
De
mi
vida
eres
lo
primero
You
are
the
first
thing
in
my
life
El
mejor
regalo
es
que
estés
junto
a
mí
The
best
gift
is
that
you
are
by
my
side
Cuando
marche
quiero
vivir
en
ti
When
I
leave,
I
want
to
live
in
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Bascur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.