Bascur feat. Chystemc - Mentirita Piadosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bascur feat. Chystemc - Mentirita Piadosa




Mentirita Piadosa
Little White Lie
Hola negra
Hey babe,
¿Sabe que?
You know what?
Me salio un asao′
I got a barbecue going on.
Son todos entero piola
They're all chill dudes.
No, no va ningún curao'
No, there's no one drunk.
Y su cerveza poca
And they're having just a little beer,
O su coca cola no mas po
Or just Coca-Cola, that's all.
Y que no veo de hace cuanto a los cabros
And that I haven't seen the kids for a while.
Antes de ayer, fue hace mucho ya
The day before yesterday, that was a long time ago.
Vuelvo temprano
I'll be back early
Y me acurruco al lado tuyo máh
And cuddle up next to you, babe.
Si al asunto de dar mucho jugo
About getting too wild
Después de uno o de otro consumo
After a drink or two,
Le puse el punto ya.
I put a stop to that already.
De pronto un vodka
Suddenly a vodka
Me puso ya
Got me already.
Segundo ya
Second one already,
El que el minuto muto
The minute mutes
De este bruto subnormal
This brute subnormal.
Confundo tu hogar
I confuse your home
En un ñova
With a club.
Un ron mas y me sulfuro
One more rum and I get pissed,
Me curo
I'm cured.
Un hulk hogan
A Hulk Hogan.
Oh oh mi fono sonó
Oh oh, my phone rang,
Y yo como piojo
And I, like a louse,
"Halo amor aquí todos locos menos tu novio"
"Hello love, everyone's crazy here except your boyfriend."
Obvio
Obviously.
El único sospechoso
The only suspect.
¿Que con quien estoy?
Who am I with?
Es que tienen los rostros como borrosos
It's just that their faces are blurry.
Es algo raro como que se juntaron
It's something weird, like they got together
A ver el aro y ahora me paro
To watch the hoop, and now I'm standing up,
Y los cabros se duplicaron
And the guys have doubled.
Ya no hay caso con migo
There's no point with me anymore
Y el vicio
And the vice.
Pero ya estoy cambiado de abogado
But I already changed lawyers
Para no perder el juicio
So I don't lose my mind.
Me conociste así
You met me like this,
Y que le vamo′ a hacer
And what are we gonna do?
Hay sed de pilsen
There's a thirst for beer,
Hay que obedecer
Gotta obey it.
Tengo una caña
I have a hangover
Que postula al guinness
That's applying for the Guinness.
Pero satisfecho
But satisfied.
Mentirita piadosa
Little white lie,
¿Quien no la a hecho?
Who hasn't told one?
Todo sale una tarde cualquiera
Everything happens on a random afternoon
Bajo este tirano sol diabólico
Under this tyrannical, devilish sun
Que te susurra
That whispers to you,
Que hoy esta pa' borrachera
"Today is a day for drinking."
Un llamao'???
A call???
Pa′ matar la sed
To quench the thirst.
Salí de mi casa y no se
I left my house and I don't know,
Como que de repente
How suddenly,
Como que me lanze
How I jumped in.
Ni cuenta me di
I didn't even realize
Cuando pasamos de pilsen a tinto
When we went from beer to wine.
Pero ni hay en mi caso
But it's not my fault,
Yo lo llamo instinto
I call it instinct.
Bandio′ bueno sal de aca
Good guy, get out of here
Si no poni' niun peso
If you're not putting in any money.
Unimos fuerzas y no hay mano
We joined forces and there's no messing around
Con los gallinas y eso
With the chickens, and that's it.
Llego un momento que para
There came a point where I
El alcohol soy inmune
Became immune to alcohol.
Cuando el ron en mi poleron
When the rum on my sweatshirt
Se hace perfume
Turns into perfume.
Borrachera al igual que los errores
Drunkenness, just like mistakes,
Se asumen
Is assumed.
Y eso que se supone que pa′
And that recording was supposed to be
Grabar era este lunes
This Monday.
Como viejo chicha retro
Like an old retro chicha,
No me di mi parámetro
I didn't set my limits.
Y con mas medallas que mas
And with more medals than
Son antenas pero cabros en el metro
Antennas, but guys on the subway.
Mi amor se que vuelvo en la mañana
My love, I know I'll be back in the morning,
Y si me vai a dar jugo
And if you're gonna give me hell,
Porfa con hielo pa' la caña
Please, with ice for the hangover.
Me conociste así
You met me like this,
Y que le vamo′ a hacer
And what are we gonna do?
Hay sed de pilsen
There's a thirst for beer,
Hay que obedecer
Gotta obey it.
Tengo una caña
I have a hangover
Que postula al guinness
That's applying for the Guinness.
Pero satisfecho
But satisfied.
Mentirita piadosa
Little white lie,
¿Quien no la a hecho?
Who hasn't told one?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.