Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOURNEY NORTH
REISE NACH NORDEN
Les
années
passent
mais
je
n′sourie
pas
Die
Jahre
vergehen,
aber
ich
lächle
nicht
Camouflage,
vie
sédentaire
Tarnung,
sesshaftes
Leben
Mes
rêves
s'éteignent
et
ma
folie
parle
Meine
Träume
erlöschen
und
mein
Wahnsinn
spricht
Armé
de
bien
pour
éviter
l′enfer
Bewaffnet
mit
Gutem,
um
die
Hölle
zu
meiden
J'ai
confiance
en
personne,
le
seigneur
peut
guider
mes
pas
Ich
vertraue
niemandem,
der
Herr
möge
meine
Schritte
lenken
Et
j'compte
bien
maîtriser
les
stats
Und
ich
beabsichtige,
die
Statistiken
zu
meistern
J′ai
pas
trouvé
l′sommeil
quand
ca
sonne
à
six
heures
du
mat
Ich
fand
keinen
Schlaf,
als
es
um
sechs
Uhr
morgens
klingelte
J'sais
pas
si
tout
ça
s′arrêtera
Ich
weiß
nicht,
ob
all
das
enden
wird
J'ai
rempli
mon
cœur
d′émotions
Ich
habe
mein
Herz
mit
Emotionen
gefüllt
Je
vide
tout
mon
sac
dans
mes
phases
Ich
schütte
mein
ganzes
Herz
in
meinen
Zeilen
aus
Je
vis
comme
un
lion
dans
la
cage
Ich
lebe
wie
ein
Löwe
im
Käfig
J'sais
pas
si
j′suis
mauvais
ou
bon,
et
si
j'fais
déborder
le
vase
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
schlecht
oder
gut
bin,
und
ob
ich
das
Fass
zum
Überlaufen
bringe
Tu
m'as
donné
ton
cœur
mais
j′ai
rien
fait
avec
Du
hast
mir
dein
Herz
gegeben,
aber
ich
habe
nichts
damit
gemacht
Parce
que
j′avais
trop
peur
donc
j'ai
pas
fait
la
même
Weil
ich
zu
viel
Angst
hatte,
also
tat
ich
nicht
dasselbe
J′ai
traversé
bien
trop
d'averses
Ich
habe
viel
zu
viele
Regenschauer
durchlebt
J′ai
vu
s'envoler
toutes
les
chances
que
j′avais
Ich
sah
alle
Chancen,
die
ich
hatte,
davonfliegen
J'ai
vu
s'envoler
toutes
les
choses
que
j′avais
Ich
sah
alle
Dinge,
die
ich
hatte,
davonfliegen
J′ai
vu
s'envoler
toutes
les
choses
que
j′avais
Ich
sah
alle
Dinge,
die
ich
hatte,
davonfliegen
Senti
le
temps
passer
Die
Zeit
vergehen
gespürt
Reste
pas
dans
mes
pensées
Bleib
nicht
in
meinen
Gedanken
Je
repense
au
passé
Ich
denke
an
die
Vergangenheit
zurück
Et
j'ai
temps
de
regrets
Und
ich
habe
so
viele
Bedauern
Dans
l′vide
je
plonge
Ins
Leere
stürze
ich
mich
Vais-je
bientôt
me
crasher
Werde
ich
bald
abstürzen?
Le
chemin
est
long
mais
Der
Weg
ist
lang,
aber
Des
couilles
j'en
ai
assez
Eier
habe
ich
genug
J′ai
passé
l'âge
et
j'ai
plus
le
temps
Ich
bin
über
das
Alter
hinaus
und
habe
keine
Zeit
mehr
J′ai
pris
un
chemin
mais
ai-je
pris
le
bon
Ich
habe
einen
Weg
eingeschlagen,
aber
habe
ich
den
richtigen
genommen?
Les
anges
me
parlent,
et
j′peux
pas
répondre
Die
Engel
sprechen
zu
mir,
und
ich
kann
nicht
antworten
Le
temps
paraît
bon,
j'ai
senti
le
vent
Das
Wetter
scheint
gut,
ich
habe
den
Wind
gespürt
J′garde
ma
raison,
vu
qu'je
dois
passer
de
l′autre
coté
du
pont
Ich
bewahre
meinen
Verstand,
da
ich
auf
die
andere
Seite
der
Brücke
muss
Des
questions
auxquelles
je
ne
peux
pas
répondre
Fragen,
auf
die
ich
nicht
antworten
kann
Ça
tourne
dans
ma
tête
Es
dreht
sich
in
meinem
Kopf
J'aimerai
bien
l′aider
mais
j'ai
pas
les
fonds
Ich
würde
gerne
helfen,
aber
ich
habe
nicht
die
Mittel
J'suis
dans
mon
carré
j′fais
les
100
pas
Ich
bin
in
meinem
Viertel,
mache
die
100
Schritte
J′envoie
j'écoute
jamais
quand
les
gens
parlent
Ich
sende,
höre
nie
zu,
wenn
die
Leute
reden
J′ai
pris
le
temps
de
perdre
du
temps
Ich
habe
mir
die
Zeit
genommen,
Zeit
zu
verlieren
J'tai
donné
mon
âme
donc
me
ment
pas
Ich
habe
dir
meine
Seele
gegeben,
also
lüg
mich
nicht
an
L′amour
et
l'bonheur
ne
se
vendent
pas
Liebe
und
Glück
kann
man
nicht
kaufen
J′rentre
tard,
j'ai
du
taffer
pour
les
rents-pa
Ich
komme
spät
nach
Hause,
musste
für
die
Eltern
arbeiten
J'vais
monter
la
pente
à
100
à
l′heure
Ich
werde
den
Hang
mit
100
km/h
hochfahren
J′vais
tout
donner
même
si
ça
rend
pas
Ich
werde
alles
geben,
auch
wenn
es
sich
nicht
auszahlt
Senti
le
temps
passer
Die
Zeit
vergehen
gespürt
Reste
pas
dans
mes
pensées
Bleib
nicht
in
meinen
Gedanken
Je
repense
au
passé
Ich
denke
an
die
Vergangenheit
zurück
Et
j'ai
temps
de
regrets
Und
ich
habe
so
viele
Bedauern
Dans
l′vide
je
plonge
Ins
Leere
stürze
ich
mich
Vais-je
bientôt
me
crasher
Werde
ich
bald
abstürzen?
Le
chemin
est
long
mais
Der
Weg
ist
lang,
aber
Des
couilles
j'en
ai
assez
Eier
habe
ich
genug
Senti
le
temps
passer
Die
Zeit
vergehen
gespürt
Reste
pas
dans
mes
pensées
Bleib
nicht
in
meinen
Gedanken
Je
repense
au
passé
Ich
denke
an
die
Vergangenheit
zurück
Et
j′ai
temps
de
regrets
Und
ich
habe
so
viele
Bedauern
Dans
l'vide
je
plonge
Ins
Leere
stürze
ich
mich
Vais-je
bientôt
me
crasher
Werde
ich
bald
abstürzen?
Le
chemin
est
long
mais
Der
Weg
ist
lang,
aber
Des
couilles
j′en
ai
assez
Eier
habe
ich
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Bamba Seck, Jean Dawit Delvarre, Marcel Maurain
Альбом
4: 22
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.