MIKE DEAN MWA - JOURNEY NORTH - перевод текста песни на немецкий

JOURNEY NORTH - Base 221перевод на немецкий




JOURNEY NORTH
REISE NACH NORDEN
Les années passent mais je n′sourie pas
Die Jahre vergehen, aber ich lächle nicht
Camouflage, vie sédentaire
Tarnung, sesshaftes Leben
Mes rêves s'éteignent et ma folie parle
Meine Träume erlöschen und mein Wahnsinn spricht
Armé de bien pour éviter l′enfer
Bewaffnet mit Gutem, um die Hölle zu meiden
J'ai confiance en personne, le seigneur peut guider mes pas
Ich vertraue niemandem, der Herr möge meine Schritte lenken
Et j'compte bien maîtriser les stats
Und ich beabsichtige, die Statistiken zu meistern
J′ai pas trouvé l′sommeil quand ca sonne à six heures du mat
Ich fand keinen Schlaf, als es um sechs Uhr morgens klingelte
J'sais pas si tout ça s′arrêtera
Ich weiß nicht, ob all das enden wird
J'ai rempli mon cœur d′émotions
Ich habe mein Herz mit Emotionen gefüllt
Je vide tout mon sac dans mes phases
Ich schütte mein ganzes Herz in meinen Zeilen aus
Je vis comme un lion dans la cage
Ich lebe wie ein Löwe im Käfig
J'sais pas si j′suis mauvais ou bon, et si j'fais déborder le vase
Ich weiß nicht, ob ich schlecht oder gut bin, und ob ich das Fass zum Überlaufen bringe
Tu m'as donné ton cœur mais j′ai rien fait avec
Du hast mir dein Herz gegeben, aber ich habe nichts damit gemacht
Parce que j′avais trop peur donc j'ai pas fait la même
Weil ich zu viel Angst hatte, also tat ich nicht dasselbe
J′ai traversé bien trop d'averses
Ich habe viel zu viele Regenschauer durchlebt
J′ai vu s'envoler toutes les chances que j′avais
Ich sah alle Chancen, die ich hatte, davonfliegen
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
J'ai vu s'envoler toutes les choses que j′avais
Ich sah alle Dinge, die ich hatte, davonfliegen
J′ai vu s'envoler toutes les choses que j′avais
Ich sah alle Dinge, die ich hatte, davonfliegen
Senti le temps passer
Die Zeit vergehen gespürt
Reste pas dans mes pensées
Bleib nicht in meinen Gedanken
Je repense au passé
Ich denke an die Vergangenheit zurück
Et j'ai temps de regrets
Und ich habe so viele Bedauern
Dans l′vide je plonge
Ins Leere stürze ich mich
Vais-je bientôt me crasher
Werde ich bald abstürzen?
Le chemin est long mais
Der Weg ist lang, aber
Des couilles j'en ai assez
Eier habe ich genug
J′ai passé l'âge et j'ai plus le temps
Ich bin über das Alter hinaus und habe keine Zeit mehr
J′ai pris un chemin mais ai-je pris le bon
Ich habe einen Weg eingeschlagen, aber habe ich den richtigen genommen?
Les anges me parlent, et j′peux pas répondre
Die Engel sprechen zu mir, und ich kann nicht antworten
Le temps paraît bon, j'ai senti le vent
Das Wetter scheint gut, ich habe den Wind gespürt
J′garde ma raison, vu qu'je dois passer de l′autre coté du pont
Ich bewahre meinen Verstand, da ich auf die andere Seite der Brücke muss
Des questions auxquelles je ne peux pas répondre
Fragen, auf die ich nicht antworten kann
Ça tourne dans ma tête
Es dreht sich in meinem Kopf
J'aimerai bien l′aider mais j'ai pas les fonds
Ich würde gerne helfen, aber ich habe nicht die Mittel
J'suis dans mon carré j′fais les 100 pas
Ich bin in meinem Viertel, mache die 100 Schritte
J′envoie j'écoute jamais quand les gens parlent
Ich sende, höre nie zu, wenn die Leute reden
J′ai pris le temps de perdre du temps
Ich habe mir die Zeit genommen, Zeit zu verlieren
J'tai donné mon âme donc me ment pas
Ich habe dir meine Seele gegeben, also lüg mich nicht an
L′amour et l'bonheur ne se vendent pas
Liebe und Glück kann man nicht kaufen
J′rentre tard, j'ai du taffer pour les rents-pa
Ich komme spät nach Hause, musste für die Eltern arbeiten
J'vais monter la pente à 100 à l′heure
Ich werde den Hang mit 100 km/h hochfahren
J′vais tout donner même si ça rend pas
Ich werde alles geben, auch wenn es sich nicht auszahlt
Senti le temps passer
Die Zeit vergehen gespürt
Reste pas dans mes pensées
Bleib nicht in meinen Gedanken
Je repense au passé
Ich denke an die Vergangenheit zurück
Et j'ai temps de regrets
Und ich habe so viele Bedauern
Dans l′vide je plonge
Ins Leere stürze ich mich
Vais-je bientôt me crasher
Werde ich bald abstürzen?
Le chemin est long mais
Der Weg ist lang, aber
Des couilles j'en ai assez
Eier habe ich genug
Senti le temps passer
Die Zeit vergehen gespürt
Reste pas dans mes pensées
Bleib nicht in meinen Gedanken
Je repense au passé
Ich denke an die Vergangenheit zurück
Et j′ai temps de regrets
Und ich habe so viele Bedauern
Dans l'vide je plonge
Ins Leere stürze ich mich
Vais-je bientôt me crasher
Werde ich bald abstürzen?
Le chemin est long mais
Der Weg ist lang, aber
Des couilles j′en ai assez
Eier habe ich genug
Eh eh eh eh
Eh eh eh eh





Авторы: Anis Bamba Seck, Jean Dawit Delvarre, Marcel Maurain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.