Текст и перевод песни Base Ball Bear - Sorette For Dare? Pt.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorette For Dare? Pt.2
Sorette For Dare? Pt.2
砂漠に水を撒こう
Let's
sprinkle
water
on
the
desert
渇くとわかってても
Even
though
we
know
it'll
dry
up
プールに混ぜるのはごめんだ
Don't
want
to
mix
it
in
the
pool
空に種を飛ばそう
Let's
throw
seeds
into
the
air
もう誰もやってないけど
Even
though
nobody
does
that
anymore
日陰だっていいんだ
根を張るのさ
Even
the
shade
will
be
nice,
Let's
put
down
roots
大きな流れ
横切ろうとして
I
tried
to
cross
the
great
current
足を取られて
あわあわしてる
But
my
feet
got
caught,
and
I
panicked
そんな自分が恥ずかしくもなるけど
Even
though
I'm
embarrassed
by
myself
何度だって横切ろうとしてる
I'll
try
to
cross
again
and
again
ほとんど意地になりかけてる
It's
almost
like
I've
become
stubborn
ワンフレーズだけ
一言だけを
Just
one
phrase,
Just
one
word
どうしても伝えたくて
I
really
wanted
to
tell
you
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
ひとりでくりかえす
I
repeat
it
alone
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
ひとり討論してる
I'm
having
an
argument
with
myself
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
砂漠に水を撒くよ
I'm
going
to
sprinkle
water
on
the
desert
終わってしまう前に
Before
it's
too
late
殿堂が遠くへ見える場所に
To
a
place
where
the
Hall
of
Fame
looks
distant
気持ちが良くて気持ち悪すぎるんだ
I
feel
good
and
sick
to
my
stomach
この違和感こそ僕の証明さ
This
uncomfortable
feeling
is
proof
of
my
existence
たくさん夢があふれても
Even
though
my
dreams
overflow
みんな同じ夢を見たがってる
Everyone
wants
to
see
the
same
dreams
良い夢にパターンなんて少ないから
There
aren't
many
patterns
for
good
dreams
こうして
求められたものだけがある
So
it's
like
this,
Only
what's
requested
exists
求めてくる人を囲って売る
Surrounding
the
people
who
request
it
and
selling
it
年中
開きっ放しのプールサイドの売店で
At
the
vending
machine
by
the
pool
that's
always
open
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
大変よく出来てる
It's
very
well
done
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
『ユーザーは喜んでる』
'Users
are
happy'
それも、どれも、これも、正解だって
That,
too,
also,
this,
is
correct
それでも、それでも、それでも、
Nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
まだ何かあるような気がしてる
I
still
feel
like
there's
something
more
それでも、それでも、それでも、それでも、って、
Nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
歌い続けてゆく
I'll
keep
singing
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
それって
for、それって
for、それって
for、一体誰?
Is
it
for,
is
it
for,
is
it
for,
who
is
it
for?
それでも、それでも、それでも、
Nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
砂漠に水たまりは出来るはず
A
puddle
can
form
in
the
desert
それでも、それでも、それでも、それでも、って、
Nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
nevertheless,
歌い続けてゆく
I'll
keep
singing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yusuke koide
Альбом
C2
дата релиза
11-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.