Текст и перевод песни Base Ball Bear - そんなに好きじゃなかった
そんなに好きじゃなかった
I Wasn't That Crazy About You After All
赤い糸
自力でたどって出会った
I
traced
the
red
string
with
my
own
hands
and
met
you
君は最高で最後の女の子さ
You're
the
best
and
last
girl
for
me
惹かれ合う僕らの無敵感
これは運命ってやつじゃん
Our
invincible
sense
of
attraction
towards
each
other
This
is
what
is
called
destiny
四六時中
君のことでいっぱいだ
I'm
filled
with
you
all
the
time
ひとりでもふたりでも君まみれさ
Alone
or
with
others,
I'm
consumed
by
you
甘すぎる
毎日が外国のお菓子みたいに甘すぎるよ
It's
too
sweet
Every
day
is
as
sweet
as
a
foreign
candy
寝起きやノーメイクはさすがに無理かと思ってたよ
I
thought
I
wouldn't
be
able
to
handle
you
just
waking
up
or
with
no
makeup
on
でもそれも杞憂に終わったってもんだ
愛しくてたまらない
But
even
those
things
ended
up
being
unfounded
worries
I
can't
get
enough
of
you
こんなに好きになっちゃった
I've
fallen
for
you
this
much
恋愛ってワンダー
すべてがきらめいて見えるよ
Love
is
a
wonder
Everything
seems
to
sparkle
ついに僕の人生も始まりました
My
life
has
finally
begun
どうしようもなく、好きになっちゃった
I've
fallen
for
you
hopelessly
こりゃたぶん母さん
僕たち一緒になるよ
This
will
change
everything
Mom
We're
going
to
be
together
孫もそう遠くはない将来見せられるよ
親孝行もしなきゃだな
I'll
be
able
to
show
you
your
grandchildren
in
the
not-so-distant
future
I
have
to
do
my
filial
duty
...っていうのがほんの半年前
...or
so
I
thought
just
half
a
year
ago
電車乗り換えるようにフラれました
She
dumped
me
like
it
was
nothing
花は枯れ
色は褪せ
僕は荒れ
世界は滅びました
The
flowers
have
withered
and
their
colors
have
faded
I'm
a
mess
and
the
world
has
ended
さよなら寸前
どこがダメだったのか聞いたよ
Just
before
we
said
goodbye,
I
asked
her
what
went
wrong
「特に不満もないし、イヤな所もないけどなんていうかさ...
'I
don't
have
any
complaints,
and
I
don't
hate
anything
about
you
But
you
know...
「そんなに好きじゃなかった」
'I
wasn't
that
crazy
about
you'
悲しみのサンダー
そんな理由って存在するの?
Thunderbolts
of
sadness
Do
such
reasons
exist?
目からウロコも涙もじゃんじゃん落ちてきた
Scales
fell
from
my
eyes
and
tears
flowed
like
crazy
もう一回言うと、「そんなに好きじゃなかった」
Let
me
say
it
again,
'I
wasn't
that
crazy
about
you'
それを言うか?!
僕は一体何だったの?!
You're
kidding
me,
right?
What
was
I
to
you?!
『結婚しよう
犬と子供としあわせに暮らそう』とか言ってバカか!
'Let's
get
married
and
live
happily
with
our
dog
and
kids'I
guess
I
was
being
stupid!
あー女って何だ?!あー女って何だ?!
あー女ってさ、何なの?!
Oh,
women,
what
are
you
all
about?
Oh,
women,
what
are
you
all
about?
Oh,
women,
what
are
you
all
about?!
とりあえずコンビニで缶ビールでも買って
ヤスヒロとマナブも呼ぼう
For
now,
let's
buy
some
canned
beer
at
the
convenience
store
and
call
Yas
and
Mas
明日も頑張ろう...
Let's
try
again
tomorrow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小出 祐介, 小出 祐介
Альбом
二十九歳
дата релиза
04-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.