Base De Rap - Nota de suicidio - Instrumental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Base De Rap - Nota de suicidio - Instrumental




Nota de suicidio - Instrumental
Suicide Note - Instrumental
Despierto sin ganas de otro día, y será el último.
I wake up with no desire for another day, and it will be the last.
Pocos me creen, hoy llega mi edén, lo asumo y ni dudo, lo juro.
Few believe me, today my Eden arrives, I assume it and don't doubt it, I swear.
De corazón, advierte mi alma muerta.
From the heart, my dead soul warns.
No es una amenaza, es una mentira que acabo siendo cierta.
It's not a threat, it's a lie that ends up being true.
Dejé la puerta abierta y una nota medio escrita,
I left the door open and a half-written note,
Se leía con dificultad, adiós mamá y papá, decía en ella.
It was difficult to read, goodbye mom and dad, it said.
Salí descalzo, sin fuerzas, sin ganas,
I went out barefoot, without strength, without desire,
Me imaginé en el suelo, muerto, y nadie lloraba
I imagined myself on the ground, dead, and no one was crying.
Paseo por una calle solitaria,
I walk down a lonely street,
Todo está oscuro y llueve,
Everything is dark and it's raining,
Las farolas me observan y el paso del tiempo me duele
The streetlights watch me and the passage of time hurts.
El filo de mi cuchilla me apreta, es ella,
The edge of my blade is pressing against me, it's her,
Llegaré al final de la forma más fácil, la vida no es bella
I will reach the end in the easiest way, life is not beautiful.
Tan sólo busco estar solo ahora,
I just want to be alone now,
En un laberinto sin salida dejé de pedirle ayuda a Dios
In a labyrinth with no way out I stopped asking God for help.
Hablo con mi conciencia, a solas,
I talk to my conscience, alone,
Ella me pide que apriete el gatillo y tengo miedo de decir adiós
She asks me to pull the trigger and I'm afraid to say goodbye.
Lo siento si he fallado una vez más...
I'm sorry if I failed once again...
He notado la vergüenza al mirarme en el espejo mamá
I've noticed the shame when I look at myself in the mirror mom.
Perdóname, te lo suplico, no si me explico,
Forgive me, I beg you, I don't know if I explain myself,
Estoy sentado en la varandilla de un séptimo piso
I'm sitting on the railing of a seventh floor.
Pero, ya estoy muerto,
But, I'm already dead,
Por dentro y estoy cansado,
Inside and I'm tired,
Estoy harto de vivir huyendo siempre del pasado
I'm tired of living always running from the past.
Fui cobarde, me rendí más de una vez estuve a punto,
I was a coward, I gave up more than once I was about to,
Apunto en mi libreta esta historia incompleta, ya ni lucho
I point in my notebook this incomplete story, I don't even fight anymore.
Páginas en blanco, tintadas del rojo de mi sangre,
Blank pages, tinted with the red of my blood,
No merezco ni una lágrima, es mi nota de suicidio llegó tarde
I don't deserve a tear, my suicide note came late.
Firmé un documento con Satanás,
I signed a document with Satan,
Para liberarme sólo tengo que saltar sin más
To free myself I just have to jump without further ado.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Me siento como si ya estuviera muerto,
I feel like I'm already dead,
Enbun mundo de ciegos, rey tuerto, me paso por el forro el LP a puerto
In a world of blind people, a one-eyed king, I pass through the LP to port.
Es cierto, no tengo nada que dar ni recibir, sorrazos alerto, vivo
It's true, I have nothing to give or receive, alert shocks, I live.
Boquiabierto y apenas escribo,
Open-mouthed and I barely write,
Algo está jodido mi mente, me siento hijo adoptivo
Something is wrong with my mind, I feel like an adopted son.
Demasiado impulsivo,
Too impulsive,
Me dicen cautivo de lo negativo si
They call me captive to the negative if
Volar es el fin, que alas se deslicen
Flying is the end, let wings glide.
Calo mejor las mentiras,
I prefer lies,
Tras este intervalo, regalo rimas, con mi boca de escualo
After this interval, I give rhymes, with my shark mouth
En forma de íntimas palabras sin
In the form of intimate words without
Pantomima, si no tienes el disco del Z, róbalo
Pantomime, if you don't have Z's album, steal it.
Pero yo ya no quiero vivir más,
But I don't want to live anymore,
Es demasiado duro, cuando muera escupid en mi tumba sin apuro
It's too hard, when I die spit on my grave without haste.
He hecho el conjuro de la eterna
I have done the conjuring of the eternal
Estupidez, siento la rigidez en mis músculos
Stupidity, I feel the stiffness in my muscles.
Es liberador vivir sin futuro,
It's liberating to live without a future,
Sentir la traición hace que muera prematuro, es puro,
Feeling betrayal makes you die prematurely, it's pure,
Veneno lo que siento lo juro
Poison what I feel I swear.
Con rabia la sangre sólo supe pedir perdón cuando fui inmaduro
With rage, blood I only knew how to ask for forgiveness when I was immature.
Dile a mi madre que siempre la quise y que lo siento,
Tell my mother that I always loved her and that I'm sorry,
A mi bro que busque mis palabras en el viento, cuando sople
To my brother, let him look for my words in the wind, when it blows.
A los que desearon mi mal,
To those who wished me ill,
Yo les deseo el doble por haber hecho pedazos un corazón noble
I wish them double for having shattered a noble heart.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Estoy solo en un silencio que molesta y grita,
I am alone in a silence that bothers and shouts,
Escucha mi última palabra, léete mi último escrito
Listen to my last word, read my last writing.
Préstame atención, sólo pido eso, lo necesito,
Give me your attention, I only ask for that, I need it,
Caen gotas de sudor y de mis ojos en mi nota de suicidio
Drops of sweat and from my eyes fall on my suicide note.
Siento no poder decir más, pocos llorarán, pero cuantos se alegrarán
I'm sorry I can't say more, few will cry, but how many will be happy.
Vi mi nombre en una lápida y ni se me hizo
I saw my name on a pencil and it didn't even happen to me.
Extraño, cuántas cargas he llevado para tan pocos años
Strange, how many burdens have I carried for so few years.
No hay nada que me frene,
There is nothing to stop me,
Llevo tanto tiempo muerto dentro de mi ya no hay nada
I've been dead inside of me for so long there's nothing left.
Tan sólo soy otro cuerpo,
I'm just another body,
Arrastrado por el viento, tan violento que sopla el destino
Dragged by the wind, so violent that fate blows.
No hay testigos, no hay amigos, no queda ningún motivo, solo
There are no witnesses, there are no friends, there is no reason left, only
Recorro el camino,
I walk the path,
que en las puertas del cielo no hay sitio para este peregrino
I know that at the gates of heaven there is no place for this pilgrim.
¿Dios?, parece ser mentira,
God?, it seems to be a lie,
Hoy sabré si es cierto, lo de que tras la muerte, existe otra vida
Today I will know if it is true, that after death, there is another life.
Hoy es Lunes, Martes,
Today is Monday, Tuesday,
Miercoles quizás puede que Jueves,
Wednesday maybe Thursday,
No el por que, pero en mis ojos ya no llueve
I don't know why, but it doesn't rain in my eyes anymore.
Y puede que tu recuerdo me mantega vivo,
And maybe your memory will keep me alive,
Si el exilio no quiere mandarme directo al olvido
If exile doesn't want to send me straight into oblivion.
Hoy es Lunes, Martes,
Today is Monday, Tuesday,
Miercoles quizás puede que Jueves,
Wednesday maybe Thursday,
No el por que, pero en mis ojos ya no llueve
I don't know why, but it doesn't rain in my eyes anymore.
Y puede que tu recuerdo me mantega vivo,
And maybe your memory will keep me alive,
Si el exilio no quiere mandarme directo al olvido
If exile doesn't want to send me straight into oblivion.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.
Salto, salto a un vacío que nunca se acaba,
I jump, jump into a void that never ends,
Pasa mi vida por mis ojos y el tiempo se para
My life passes through my eyes and time stands still.
Para no verme más la cara, dispárame bah!,
So as not to see my face anymore, shoot me bah!,
Mi alma pide a gritos salir de su cuerpo ya
My soul cries out to leave its body already.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.