Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poto
je
m'en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
damn
about
Poto
Je
sais
que
ces
putes
cracheront
sur
ma
dépouille
I
know
these
bitches
will
spit
on
my
remains
Je
te
l'ai
dis
les
vrai
pote
se
font
rares
I
told
you,
true
friends
are
rare
Autan
confiance
en
eux
qu'a
celles
qui
marchent
sur
le
trottoir
Et
I
trust
them
as
much
as
those
who
walk
the
streets
And
Toute
la
nuit
je
barode
je
tourne
en
rond
je
veux
pas
fermer
l'oeil
All
night
I
wander
around
in
circles,
I
don't
want
to
close
my
eyes
Pourquoi
tu
demandes
le
taro
quand
tu
peu
pas
poser
l'oseille
Why
do
you
ask
the
price
when
you
can't
pay
the
money
Là
je
suis
dans
le
class
e
Now
I'm
in
the
E-Class
Avec
Nadia
ça
esquive
les
baceu
With
Nadia
dodging
the
cops
Je
la
connais
pas
je
suis
déjà
au
tel-ho
I
don't
know
her,
I'm
already
at
the
tel-ho
Elle
me
dis
qu'elle
a
kiffé
poto
qu'elle
veut
mettre
la
bague
She
tells
me
she
liked
it,
dude,
she
wants
to
put
on
the
ring
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
And
you
look
like
Rossi
Depalma,
you
want
to
do
the
hum
hum
Je
me
barre
harbat
selek
I'm
out
of
here,
harbat
selek
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
I'm
on
the
saddle
of
the
teum
teum
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
At
night
I
block
the
meter,
spinning
like
a
wolf
in
the
city
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Then
I
smelled
her
scent,
she
wanted
to
share
my
life
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
I'm
going
into
the
club,
I'm
going
to
forget
you
all
wasted
in
case
of
trouble
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
The
street
puts
down
the
bottles
before
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Slapping
asses,
it's
clapping
hands
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
We're
gonna
do
the
mala,
we're
gonna
do
the
mala
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Tonight
it's
the
mala,
tonight
it's
the
mala
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
gonna
do
the
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Ce
soir
c'est
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Tonight
it's
the
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Tu
fais
trop
la
mala
fais
nous
graillave
You're
doing
too
much
mala,
make
us
some
food
23 meufs
joue
la
bien
fais
balnave
2-3
girls
are
playing
it
cool,
make
them
dance
Tire
le
frein
à
main
toit
ouvrant
turc
de
malade
Pull
the
handbrake,
sunroof
open,
crazy
Turk
Personne
parle
si
ça
doit
se
marave
Nobody
talks
if
things
go
south
Ca
rafale
sec
tu
perds
ta
vie
It
bursts
dry,
you
lose
your
life
On
prend
tout
on
récupère
ta
mise
We
take
everything,
we
get
your
bet
back
T'es
tapis
moquette
tu
perd
ta
miss
You're
carpeted,
you
lose
your
miss
Tu
pillaves
trop
tu
sais
plus
où
You
looted
too
much,
you
don't
know
where
anymore
T'habites
Trop
de
meufs
bonnes
nous
analyse
You
live
Too
many
good
girls
analyze
us
Pendant
que
la
michtonnerie
se
banalise
While
the
bitchiness
becomes
commonplace
Au
fond
de
la
salle
fumée
de
cannabis
At
the
back
of
the
room,
cannabis
smoke
En
cas
d'embrouille
ça
ce
canalise
In
case
of
trouble,
it
gets
channeled
Puis
elle
ira
Then
she
will
go
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Put
her
big
ass
in
the
square
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Where
there's
no
more
belvé
but
she
doesn't
know
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
That
she
will
no
longer
exist
once
the
sun
rises
Puis
elle
ira
Then
she
will
go
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Put
her
big
ass
in
the
square
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Where
there's
no
more
belvé
but
she
doesn't
know
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
That
she
will
no
longer
exist
once
the
sun
rises
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
And
you
look
like
Rossi
Depalma,
you
want
to
do
the
hum
hum
Je
me
barre
harbat
selek
I'm
out
of
here,
harbat
selek
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
I'm
on
the
saddle
of
the
teum
teum
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
At
night
I
block
the
meter,
spinning
like
a
wolf
in
the
city
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Then
I
smelled
her
scent,
she
wanted
to
share
my
life
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
I'm
going
into
the
club,
I'm
going
to
forget
you
all
wasted
in
case
of
trouble
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
The
street
puts
down
the
bottles
before
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Slapping
asses,
it's
clapping
hands
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
We're
gonna
do
the
mala,
we're
gonna
do
the
mala
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Tonight
it's
the
mala,
tonight
it's
the
mala
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
gonna
do
the
mala
mala
malta
mala
mala
mala
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
gonna
do
the
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bash, Imagbox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.