Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poto
je
m'en
bat
les
couilles
Alter,
ist
mir
scheißegal
Je
sais
que
ces
putes
cracheront
sur
ma
dépouille
Ich
weiß,
dass
diese
Huren
auf
meine
Leiche
spucken
werden
Je
te
l'ai
dis
les
vrai
pote
se
font
rares
Ich
hab's
dir
gesagt,
echte
Freunde
sind
selten
Autan
confiance
en
eux
qu'a
celles
qui
marchent
sur
le
trottoir
Ich
vertraue
ihnen
genauso
wenig
wie
denen,
die
auf
dem
Bürgersteig
laufen
Gagnez
des
Miles
+ Vite
Sammeln
Sie
schneller
Meilen
Gagnez
des
Miles
à
Chaque
Achat
avec
Sammeln
Sie
Meilen
bei
jedem
Einkauf
mit
Votre
Carte:
Voyagez
+ Loin
+ Souvent
Ihrer
Karte:
Reisen
Sie
weiter
+ öfter
Et
toute
la
nuit
je
barode
je
tourne
en
rond
je
veux
pas
fermer
l'oeil
Und
die
ganze
Nacht
streife
ich
umher,
drehe
mich
im
Kreis,
will
meine
Augen
nicht
schließen
Pourquoi
tu
demandes
le
taro
quand
tu
peu
pas
poser
l'oseille
Warum
fragst
du
nach
dem
Preis,
wenn
du
das
Geld
nicht
hinlegen
kannst
Là
je
suis
dans
le
class
e
Da
bin
ich
in
der
E-Klasse
Avec
Nadia
ça
esquive
les
baceu
Mit
Nadia,
wir
weichen
den
Bullen
aus
Je
la
connais
pas
je
suis
déjà
au
tel-ho
Ich
kenne
sie
nicht,
bin
schon
im
Hotel
Elle
me
dis
qu'elle
a
kiffé
poto
qu'elle
veut
mettre
la
bague
Sie
sagt
mir,
dass
sie
es
geil
fand,
Alter,
dass
sie
den
Ring
will
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
Und
du
hast
das
Gesicht
von
Rossi
de
Palma,
willst
du,
ähm,
ähm,
machen
Je
me
barre
harbat
selek
Ich
hau
ab,
harbat
selek
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
Ich
bin
auf
dem
Sattel
des
Teum-Teum
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
Nachts
blockiere
ich
den
Zähler,
laufe
wie
ein
Wolf
durch
die
Stadt
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Dann
roch
ich
ihren
Duft,
sie
wollte
mein
Leben
teilen
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
Ich
gehe
in
den
Club,
ich
werde
dich
vergessen,
bin
für
alle
Fälle
gerüstet
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
Die
Straße
stellt
die
Flaschen
ab,
bevor
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Ärsche
klatschen,
es
klatschen
Hände
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
Wir
werden
die
Böse
machen,
wir
werden
die
Böse
machen
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Heute
Abend
ist
die
Böse,
heute
Abend
ist
die
Böse
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Wir
werden
die
Böse
machen,
böse,
malta,
böse,
böse,
böse
Ce
soir
c'est
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Heute
Abend
ist
die
Böse,
böse,
malta,
böse,
böse,
böse
Tu
fais
trop
la
mala
fais
nous
graillave
Du
machst
zu
sehr
auf
böse,
lass
uns
was
zu
essen
besorgen
23 meufs
joue
la
bien
fais
balnave
2,
3 Mädels,
spiel
es
gut,
mach
auf
verrückt
Tire
le
frein
à
main
toit
ouvrant
turc
de
malade
Zieh
die
Handbremse,
Schiebedach,
kranker
Türke
Personne
parle
si
ça
doit
se
marave
Keiner
redet,
wenn
es
zum
Kampf
kommt
Ca
rafale
sec
tu
perds
ta
vie
Es
knallt
heftig,
du
verlierst
dein
Leben
On
prend
tout
on
récupère
ta
mise
Wir
nehmen
alles,
wir
holen
uns
deinen
Einsatz
T'es
tapis
moquette
tu
perd
ta
miss
Du
bist
am
Boden,
Teppich,
du
verlierst
deine
Süße
Tu
pillaves
trop
tu
sais
plus
où
t'habites
Du
hast
zu
viel
gesoffen,
weißt
nicht
mehr,
wo
du
wohnst
Trop
de
meufs
bonnes
nous
analyse
Zu
viele
heiße
Mädels
analysieren
uns
Pendant
que
la
michtonnerie
se
banalise
Während
das
Ausnehmen
zur
Gewohnheit
wird
Au
fond
de
la
salle
fumée
de
cannabis
Hinten
im
Saal
Cannabisrauch
En
cas
d'embrouille
ça
ce
canalise
Bei
Ärger
beruhigt
sich
das
Puis
elle
ira
Dann
wird
sie
gehen
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Ihren
dicken
Hintern
im
VIP-Bereich
platzieren
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Wo
es
mehr
Belvedere
gibt,
aber
sie
weiß
nicht
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
Dass
sie
nicht
mehr
existieren
wird,
sobald
die
Sonne
aufgegangen
ist
Puis
elle
ira
Dann
wird
sie
gehen
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Ihren
dicken
Hintern
im
VIP-Bereich
platzieren
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Wo
es
mehr
Belvedere
gibt,
aber
sie
weiß
nicht
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
Dass
sie
nicht
mehr
existieren
wird,
sobald
die
Sonne
aufgegangen
ist
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
Und
du
hast
das
Gesicht
von
Rossi
de
Palma,
willst
du,
ähm,
ähm,
machen
Je
me
barre
harbat
selek
Ich
hau
ab,
harbat
selek
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
Ich
bin
auf
dem
Sattel
des
Teum-Teum
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
Nachts
blockiere
ich
den
Zähler,
laufe
wie
ein
Wolf
durch
die
Stadt
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Dann
roch
ich
ihren
Duft,
sie
wollte
mein
Leben
teilen
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
Ich
gehe
in
den
Club,
ich
werde
dich
vergessen,
bin
für
alle
Fälle
gerüstet
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
Die
Straße
stellt
die
Flaschen
ab,
bevor
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Ärsche
klatschen,
es
klatschen
Hände
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
Wir
werden
die
Böse
machen,
wir
werden
die
Böse
machen
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Heute
Abend
ist
die
Böse,
heute
Abend
ist
die
Böse
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Wir
werden
die
Böse
machen,
böse,
malta,
böse,
böse,
böse
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Wir
werden
die
Böse
machen,
böse,
malta,
böse,
böse,
böse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Hernandez Moreno
Альбом
La mala
дата релиза
27-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.