Текст и перевод песни bash - La mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poto
je
m'en
bat
les
couilles
I
don't
give
a
damn
about
money
Je
sais
que
ces
putes
cracheront
sur
ma
dépouille
I
know
these
whores
will
spit
on
my
grave
Je
te
l'ai
dis
les
vrai
pote
se
font
rares
I
told
you,
real
friends
are
rare
Autan
confiance
en
eux
qu'a
celles
qui
marchent
sur
le
trottoir
I
trust
them
as
much
as
I
trust
the
girls
walking
the
streets
Gagnez
des
Miles
+ Vite
Earn
Miles
+ Fast
Gagnez
des
Miles
à
Chaque
Achat
avec
Earn
Miles
on
Every
Purchase
with
Votre
Carte:
Voyagez
+ Loin
+ Souvent
Your
Card:
Travel
Further
+ Often
Et
toute
la
nuit
je
barode
je
tourne
en
rond
je
veux
pas
fermer
l'oeil
And
all
night
I
roam
around,
I
don't
want
to
close
my
eyes
Pourquoi
tu
demandes
le
taro
quand
tu
peu
pas
poser
l'oseille
Why
do
you
ask
me
for
the
price
when
you
can't
afford
it
Là
je
suis
dans
le
class
e
Now
I'm
in
the
classy
class
e
Avec
Nadia
ça
esquive
les
baceu
With
Nadia,
I
dodge
the
cops
Je
la
connais
pas
je
suis
déjà
au
tel-ho
I
don't
know
her,
I'm
already
on
the
phone
Elle
me
dis
qu'elle
a
kiffé
poto
qu'elle
veut
mettre
la
bague
She
tells
me
she
loved
you
and
wants
to
put
a
ring
on
it
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
And
your
head
is
like
Rossi
Depalma,
you
want
to
hum
hum
Je
me
barre
harbat
selek
I'm
leaving,
hurry
up,
friend
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
I'm
on
the
saddle
of
the
motorcycle
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
At
night
I
block
the
speedometer,
I
run
like
a
wolf
in
the
city
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Then
I
smelled
her
scent,
she
wanted
to
share
my
life
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
I'm
going
into
the
club,
I'm
going
to
forget
you,
in
case
of
trouble
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
The
street
sets
down
the
bottles
before
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Slapping
butts,
clapping
hands
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
We're
going
to
do
the
bad
stuff,
we're
going
to
do
the
bad
stuff
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Tonight
is
the
night,
tonight
is
the
night
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
going
to
do
the
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff
Ce
soir
c'est
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
Tonight
is
the
night,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff
Tu
fais
trop
la
mala
fais
nous
graillave
You're
too
bad,
make
us
some
food
23 meufs
joue
la
bien
fais
balnave
23 chicks
play
it
well,
make
it
look
good
Tire
le
frein
à
main
toit
ouvrant
turc
de
malade
Pull
the
handbrake,
sun
roof
open,
Turkish
style
Personne
parle
si
ça
doit
se
marave
No
one
talks
if
there's
a
fight
Ca
rafale
sec
tu
perds
ta
vie
It
shoots
out
fast,
you
lose
your
life
On
prend
tout
on
récupère
ta
mise
We
take
everything,
we
collect
your
stake
T'es
tapis
moquette
tu
perd
ta
miss
You're
lying
on
the
carpet,
you
lose
your
chick
Tu
pillaves
trop
tu
sais
plus
où
t'habites
You
robbed
too
much,
you
don't
know
where
you
live
anymore
Trop
de
meufs
bonnes
nous
analyse
Too
many
good
chicks,
analyze
us
Pendant
que
la
michtonnerie
se
banalise
While
the
petty
crime
becomes
commonplace
Au
fond
de
la
salle
fumée
de
cannabis
In
the
back
of
the
room,
cannabis
smoke
En
cas
d'embrouille
ça
ce
canalise
In
case
of
trouble,
it
gets
channeled
Puis
elle
ira
Then
she'll
go
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Put
her
big
butt
in
the
square
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Where
there's
no
more
belvedere,
but
she
doesn't
know
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
That
she'll
no
longer
exist
once
the
sun
rises
Puis
elle
ira
Then
she'll
go
Poser
son
gros
boule
dans
le
carré
Put
her
big
butt
in
the
square
Ou
y'a
plus
de
belvé
mais
elle
sait
pas
Where
there's
no
more
belvedere,
but
she
doesn't
know
Qu'elle
existera
plus
une
fois
que
le
soleil
sera
levé
That
she'll
no
longer
exist
once
the
sun
rises
Et
t'as
la
tête
de
Rossi
Depalma
tu
veux
faire
du
hum
hum
And
your
head
is
like
Rossi
Depalma,
you
want
to
hum
hum
Je
me
barre
harbat
selek
I'm
leaving,
hurry
up,
friend
J'suis
sur
la
selle
du
teum
teum
I'm
on
the
saddle
of
the
motorcycle
La
nuit
je
bloque
le
compteur
tourne
comme
un
loup
dans
la
ville
At
night
I
block
the
speedometer,
I
run
like
a
wolf
in
the
city
Puis
j'ai
senti
son
odeur
elle
voulait
partager
ma
vie
Then
I
smelled
her
scent,
she
wanted
to
share
my
life
Je
rentre
dans
le
club
je
vais
t'oublier
tout
ouillé
en
cas
de
pépin
I'm
going
into
the
club,
I'm
going
to
forget
you,
in
case
of
trouble
La
street
pose
les
bouteilles
avant
de
The
street
sets
down
the
bottles
before
Claquer
des
fesses
ça
claque
des
mains
Slapping
butts,
clapping
hands
On
va
faire
la
mala
on
va
faire
la
mala
We're
going
to
do
the
bad
stuff,
we're
going
to
do
the
bad
stuff
Ce
soir
c'est
la
mala
ce
soir
c'est
la
mala
Tonight
is
the
night,
tonight
is
the
night
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
going
to
do
the
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff
On
va
faire
la
mala
mala
malta
mala
mala
mala
We're
going
to
do
the
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff,
bad
stuff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Hernandez Moreno
Альбом
La mala
дата релиза
27-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.