Текст и перевод песни Bash feat. DJ Said - Qu'est-ce qui s'passe
Qu'est-ce qui s'passe
Что происходит?
Partit
de
rien
on
touche
les
sommets,
on
a
jamais
sommeil
Начав
с
нуля,
мы
достигли
вершин,
нам
никогда
не
спится
Mon
téléphone
ne
fait
que
sonner,
en
mode
avion
j'part
au
soleil
Мой
телефон
постоянно
звонит,
в
режиме
полета
я
улетаю
на
солнце
J'en
ai
vu
commettre
des
délits,
toucher
la
barre
changer
de
délires
Я
видел,
как
они
совершали
преступления,
попадали
за
решетку,
меняли
свои
бредни
Elle
te
veut
plus,
t'as
plus
de
llet-bi
Она
тебя
больше
не
хочет,
у
тебя
больше
нет
денег
T'es
sûr
la
touche
gros
faut
sortir
Ты
уверен,
братан,
нужно
выбираться
отсюда
Loin
de
chez
moi
oui
gros
j'suis
trop
bien,
mais
j'ai
le
mal
du
pays
Далеко
от
дома,
да,
братан,
мне
очень
хорошо,
но
я
скучаю
по
родине
Venu
dépenser
dis
moi
c'est
combien,
j'prend
un
transate
au
bord
de
la
piscine
Пришел
тратить,
скажи
мне,
сколько
это
стоит,
я
возьму
шезлонг
у
бассейна
Si
t'es
mimi
tu
me
feras
la
cuisine,
on
est
deux
y'a
DJ
Saïd
Если
ты
милая,
ты
мне
приготовишь,
нас
двое,
есть
DJ
Saïd
Et
le
soleil
tape
on
a
la
peau
salée,
dis
moi
tu
sauras
où
cet
été?
И
солнце
палит,
у
нас
соленая
кожа,
скажи
мне,
где
ты
будешь
этим
летом?
On
prend
un
billet
on
traverse
la
mer
avec
les
potes
on
se
tape
un
délire
Мы
берем
билет,
пересекаем
море,
с
друзьями
отрываемся
Tu
veux
partir
avec
nous
mais
t'as
pas
de
salaire
Ты
хочешь
поехать
с
нами,
но
у
тебя
нет
зарплаты
Tout
l'hiver
fallait
investir
Всю
зиму
нужно
было
инвестировать
Ce
soir
j'ai
la
tête
dans
les
airs,
j'ai
les
nerfs,
besoin
de
m'évader
un
peu
Сегодня
вечером
у
меня
голова
в
облаках,
я
нервничаю,
мне
нужно
немного
развеяться
Sans
permis,
en
bécane,
des
étoiles
dans
les
yeux
gros
j'ai
brûlé
tous
les
feux
Без
прав,
на
байке,
звезды
в
глазах,
братан,
я
проехал
на
все
красные
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
peut-être
toute
la
nuit
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас,
возможно,
вся
ночь
впереди
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
pas
toute
la
vie!
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас
не
вся
жизнь
впереди!
Dans
ma
tête
sa
tourne
pas
rond,
j'ai
des
projets
mais
besoin
de
paro
В
моей
голове
все
крутится,
у
меня
есть
планы,
но
нужны
деньги
Ok,
t'es
mon
poto
mais
n'abuses
pas
trop,
tu
vends
des
choses
à
l'autre
et
tu
me
dis
le
même
tarau
Хорошо,
ты
мой
друг,
но
не
перегибай
палку,
ты
продаешь
вещи
другому
и
мне
говоришь
ту
же
цену
Je
veux
toucher
les
étoiles
mais
j'ai
la
tête
dans
la
lune
Я
хочу
достать
до
звезд,
но
моя
голова
в
облаках
Y'a
que
la
frappe
du
Maroc
qu'on
met
dans
l'allu
Только
марокканский
гашиш
мы
кладем
в
кальян
J'ai
mis
un
peu
de
soleil
dans
ma
plume,
car
mon
coeur
était
remplis
de
brumes
Я
добавил
немного
солнца
в
свои
строки,
потому
что
мое
сердце
было
полно
тумана
T'as
tiré
le
penalty
t'as
visé
les
tribunes
Ты
пробил
пенальти,
ты
целился
в
трибуны
Du
milieu
de
terrain
j'ai
visé
la
lulu
С
середины
поля
я
целился
в
ворота
Loin
des
problèmes,
près
des
étoiles
Вдали
от
проблем,
рядом
со
звездами
Loin
des
quartiers,
loin
du
sheitan
Вдали
от
кварталов,
вдали
от
шайтана
J'en
ai
vu
se
casser
des
dents,
comme
j'en
ai
vu
se
casser
des
bancs
Я
видел,
как
ломают
зубы,
как
ломают
скамейки
J'en
ai
vu
se
casser
le
ventre,
comme
j'en
ai
vu
se
mettre
les
gants
Я
видел,
как
надрываются,
как
надевают
перчатки
On
prend
un
billet
on
traverse
la
mer,
avec
les
potes
on
stape
un
délire
Мы
берем
билет,
пересекаем
море,
с
друзьями
отрываемся
Tu
veux
partir
avec
nous
mais
t'as
pas
de
salaire,
tout
l'hiver
fallait
investir
Ты
хочешь
поехать
с
нами,
но
у
тебя
нет
зарплаты,
всю
зиму
нужно
было
инвестировать
Ce
soir
j'ai
la
tête
dans
les
airs,
j'ai
les
nerfs,
besoin
de
m'évader
un
peu
Сегодня
вечером
у
меня
голова
в
облаках,
я
нервничаю,
мне
нужно
немного
развеяться
Sans
permis,
en
bécane,
des
étoiles
dans
les
yeux,
gros
j'ai
brûlé
tous
les
feux
Без
прав,
на
байке,
звезды
в
глазах,
братан,
я
проехал
на
все
красные
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
peut-être
toute
le
nuit
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас,
возможно,
вся
ночь
впереди
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
pas
toute
la
vie!
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас
не
вся
жизнь
впереди!
Ce
soir
tu
fais
la
fraîche
te
prends
pour
Kim
Сегодня
вечером
ты
строишь
из
себя
крутую,
возомнила
себя
Ким
T'as
bu
4 verres
gros
tu
fais
le
kimbo,
tu
fais
le
kimbo
Ты
выпила
4 бокала,
детка,
ты
ведешь
себя
как
кимбо,
ты
ведешь
себя
как
кимбо
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
Скажи
мне,
что
происходит?
Ce
soir
tu
fais
la
fraîche,
tu
te
prends
pour
Kim
Сегодня
вечером
ты
строишь
из
себя
крутую,
возомнила
себя
Ким
T'as
bu
4 verres
gros
tu
fais
le
kimbo,
oui
tu
fais
le
kimbo
Ты
выпила
4 бокала,
детка,
ты
ведешь
себя
как
кимбо,
да,
ты
ведешь
себя
как
кимбо
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
Скажи
мне,
что
происходит?
Ce
soir
tu
fais
la
fraîche
tu
te
prends
pour
Kim
Сегодня
вечером
ты
строишь
из
себя
крутую,
возомнила
себя
Ким
T'as
bu
4 verres
gros
tu
fais
le
kimbo,
oui
tu
fais
le
kimbo
Ты
выпила
4 бокала,
детка,
ты
ведешь
себя
как
кимбо,
да,
ты
ведешь
себя
как
кимбо
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
Скажи
мне,
что
происходит?
On
prend
un
billet
on
traverse
la
mer,
avec
les
potes
on
s'tape
un
délire
Мы
берем
билет,
пересекаем
море,
с
друзьями
отрываемся
Tu
veux
partir
avec
nous
mais
t'as
pas
de
salaire,
tout
l'hiver
fallait
investir
Ты
хочешь
поехать
с
нами,
но
у
тебя
нет
зарплаты,
всю
зиму
нужно
было
инвестировать
Ce
soir
j'ai
la
tête
dans
les
airs,
j'ai
les
nerfs,
besoin
de
m'évader
un
peu
Сегодня
вечером
у
меня
голова
в
облаках,
я
нервничаю,
мне
нужно
немного
развеяться
Sans
permis,
en
bécane,
des
étoiles
dans
les
yeux,
gros
j'ai
brûlé
tous
les
feux
Без
прав,
на
байке,
звезды
в
глазах,
братан,
я
проехал
на
все
красные
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
peut-être
toute
la
nuit
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас,
возможно,
вся
ночь
впереди
Dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
On
a
pas
toute
la
vie!
Скажи
мне,
что
происходит?
У
нас
не
вся
жизнь
впереди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.