Bash - J'comprends pas (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bash - J'comprends pas (Bonus Track)




J'comprends pas (Bonus Track)
I Don't Understand (Bonus Track)
J'ai la tête ailleurs, moral à zero
My head's somewhere else, morale at zero
La beuh dans le grinder, les potes en xxx
The weed in the grinder, the homies in xxx
C'est pas parce que tu bluffe que tu vas gagner
Just because you're bluffing doesn't mean you're going to win
Handek y a les keufs qui tournent en bas de l'allée
Handek, the cops are rolling down the alley
Pourquoi tu fais la hlel quand tu te fais souiller
Why are you acting holy when you're being defiled?
Y a plein de choses que je comprends pas
There are so many things I don't understand
Tu marche avec eux, tu veux partir au combat
You walk with them, you want to go to war
Évite les coups bas sans rechercher le coupable
Avoid cheap shots without looking for the culprit
Tu sortiras de prison avec des dessous de table
You'll get out of jail with bribes
Parti de rien, j'represente ma ciudad
Started with nothing, I represent my city
Desolé mon frère mais je ne te comprends pas
I'm sorry, bro, but I don't understand you
Est-ce que le monde ne devrait pas tourner comme les branches d'un compas?
Shouldn't the world turn like the arms of a compass?
Desolé ma mère si je ne suis plus
I'm sorry, mom, if I'm not there anymore
A des années lumières, j'me suis retrouvé la bas
Light years away, I found myself down there
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprends pas
I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprend pas
I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Desolé mais je ne te comprends pas
I'm sorry, but I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprends pas
I don't understand you
Grosse pile de facture, emmenée par le facteur
Big pile of bills, brought by the postman
Moral dans les chaussures, convoqué par l'procureur
Morale in my shoes, summoned by the prosecutor
Pendant qu'elle paye le loyer toi tu fais l'stylé
While she pays the rent, you play the style
Pourquoi tu fais le cador juste à la zon-mai
Why are you playing the boss just in the suburban area?
All eyes on me jusqu'à ce que tu tombe en zon-pri
All eyes on me until you fall into prison
Moi j'ai préféré chanter ma peine, à défaut de déverser ma haine
I preferred to sing my sorrow, instead of pouring out my hatred
J'ai la tête bloquée dans les étoiles, Cawette fais tes bagages on s'casse à Dubai
My head is stuck in the stars, Cawette pack your bags, we're going to Dubai
J'ai des trucs à dire mais j'en oublie le principal
I have things to say but I forget the main thing
On fait le récital
We're doing the recital
Allez-y parlez parlez n'oubliez pas que c'est devant chez soi qu'il faut passer le balai
Go on, talk, talk, don't forget to sweep in front of your own house
Desolé mon frère mais je ne te comprends pas
I'm sorry, bro, but I don't understand you
Est-ce que le monde ne devrait pas tourner comme les branches d'un compas?
Shouldn't the world turn like the arms of a compass?
Desolé ma mère si je ne suis plus
I'm sorry, mom, if I'm not there anymore
A des années lumières, j'me suis retrouvé la bas
Light years away, I found myself down there
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprends pas
I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprend pas
I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Desolé mais je ne te comprends pas
I'm sorry, but I don't understand you
(Oh oh)
(Oh oh)
Je ne te comprends pas
I don't understand you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.