Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
veulent
xxx
mais
ils
sont
mauvais
Sie
wollen
xxx,
aber
sie
taugen
nichts
Wsh
les
gars
faut
innové
Yo
Jungs,
ihr
müsst
euch
was
Neues
einfallen
lassen
Tu
fais
l'plein
mais
tu
dois
des
lové(mais
tu
dois
des
lové)
Du
tankst
voll,
aber
schuldest
Kohle
(aber
schuldest
Kohle)
Avant
d'aller
au
Dalas
pour
payer
son
loyer
Bevor
du
zum
Dalas
gehst,
um
die
Miete
zu
zahlen
Arrête
de
faire
le
plein
xxx
quand
ta
pas
un
rond
de
coté
Hör
auf
vollzutanken
xxx,
wenn
du
keinen
Cent
gespart
hast
On
va
s'ambiance
toute
la
nuit
jusqu'à
l'aube
ce
soir
tu
rentre
pas
Wir
machen
Party
die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgengrauen,
heute
Abend
gehst
du
nicht
heim
Si
tu
baisse
les
yeux
quand
on
t'parle
Wenn
du
den
Blick
senkst,
wenn
man
mit
dir
redet
C'est
qu'on
ta
tapée
comme
dans
on
back
Das
heißt,
man
hat
dich
übel
zugerichtet
Tu
veux
qu'on
t'avance
des
lové
mais
à
chaque
fois
tu
nous
les
rend
pas
Du
willst,
dass
wir
dir
Kohle
vorschießen,
aber
jedes
Mal
gibst
du
sie
uns
nicht
zurück
On
veux
pas
faire
payer
tes
rent-pa
Wir
wollen
nicht
deine
Eltern
zahlen
lassen
On
te
cherche
tu
fais
celui
qui
rentre
tard
Wir
suchen
dich,
du
tust
so,
als
kämst
du
spät
heim
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Heute
Nacht
schnapp
ich
Luft,
die
ganze
Nacht,
fahre
rum
ohne
Ziel
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Manchmal
gedankenverloren,
bei
dem
was
passiert,
frage
ich
mich,
wie
man
hier
leben
soll
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
Ich
denke
an
all
meine
Freunde,
die
weg
sind
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
Mir
ist
nicht
wirklich
zum
Lachen
zumute
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Heute
Abend
werd'
ich
nur
saufen
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Heute
Nacht
schnapp
ich
Luft,
die
ganze
Nacht,
fahre
rum
ohne
Ziel
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Manchmal
gedankenverloren,
bei
dem
was
passiert,
frage
ich
mich,
wie
man
hier
leben
soll
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
Ich
denke
an
all
meine
Freunde,
die
weg
sind
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
Mir
ist
nicht
wirklich
zum
Lachen
zumute
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Heute
Abend
werd'
ich
nur
saufen
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Et
gros
j'pense
a
oit
derrière
les
barreaux
Und
Bro,
ich
denk'
an
dich
hinter
Gittern
J'en
ai
les
yeux
rouge
derrière
mes
carreau
Davon
hab'
ich
rote
Augen
hinter
meinen
Gläsern
J'me
rappelle
j'voyais
les
grands
ssai-lai
le
gareau
Ich
erinnere
mich,
ich
sah
die
Großen
die
Zügel
anziehen
Les
terres
fer
défendu
par
galo
Die
Reviere,
verteidigt
mit
Gewalt
Mais
qu'es
tu
crois
c'est
pas
comme
sa
qu'sa
s'passe
dans
les
haule
qu'es
ta
tes
pesé
Aber
was
glaubst
du,
so
läuft
das
nicht
in
den
Fluren,
weil
du
ein
Schwergewicht
bist?
Fais
pas
l'gangsta
Spiel
nicht
den
Gangsta
C'est
s'qu'on
t'apprend
t'es
pas
l'boss
parce
que
t'es
plus
lourd
a
la
pesé
Das
bringt
man
dir
bei:
Du
bist
nicht
der
Boss,
nur
weil
du
auf
der
Waage
schwerer
bist
Genre
ta
des
contacte
mais
tu
flippe
quand
on
stappe
Angeblich
hast
du
Kontakte,
aber
kriegst
Panik,
wenn
wir
uns
kloppen
Tu
fais
l'mec
qui
est
au-dessus
tu
fais
genre
nous
on
stagne
Du
tust
so,
als
stündest
du
drüber,
tust
so,
als
würden
wir
stagnieren
Meuf
ques'tu
veux
ici
ya
rien
a
gratter
pourquoi
tu
dis
bonjours
avec
les
jambes
écarté
Mädel,
was
willst
du
hier?
Hier
gibt's
nichts
zu
holen.
Warum
sagst
du
Hallo
mit
gespreizten
Beinen?
J'suis
pas
dans
votre
game
moi
j'suis
trop
loin
Ich
bin
nicht
bei
eurem
Spiel
dabei,
ich
bin
zu
weit
weg
Peut-être
que
j'm'isole
un
peu
trop
Vielleicht
isoliere
ich
mich
ein
bisschen
zu
sehr
Pourquoi
tu
fais
la
belle
avec
tes
fausse
louboutin
j'crois
qu't'en
fais
un
peu
trop
Warum
machst
du
auf
Tussi
mit
deinen
falschen
Louboutins?
Ich
glaub',
du
übertreibst
es
ein
wenig
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Heute
Nacht
schnapp
ich
Luft,
die
ganze
Nacht,
fahre
rum
ohne
Ziel
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Manchmal
gedankenverloren,
bei
dem
was
passiert,
frage
ich
mich,
wie
man
hier
leben
soll
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
Ich
denke
an
all
meine
Freunde,
die
weg
sind
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
Mir
ist
nicht
wirklich
zum
Lachen
zumute
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Heute
Abend
werd'
ich
nur
saufen
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Heute
Nacht
schnapp
ich
Luft,
die
ganze
Nacht,
fahre
rum
ohne
Ziel
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Manchmal
gedankenverloren,
bei
dem
was
passiert,
frage
ich
mich,
wie
man
hier
leben
soll
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
Ich
denke
an
all
meine
Freunde,
die
weg
sind
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
Mir
ist
nicht
wirklich
zum
Lachen
zumute
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Heute
Abend
werd'
ich
nur
saufen
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.