Текст и перевод песни Bash - Parfois
Ils
veulent
xxx
mais
ils
sont
mauvais
They
want
xxx
but
they're
no
good
Wsh
les
gars
faut
innové
Hey
guys,
we
need
to
innovate
Tu
fais
l'plein
mais
tu
dois
des
lové(mais
tu
dois
des
lové)
You
fill
up
your
tank
but
you
owe
money
(but
you
owe
money)
Avant
d'aller
au
Dalas
pour
payer
son
loyer
Before
going
to
Dallas
to
pay
your
rent
Arrête
de
faire
le
plein
xxx
quand
ta
pas
un
rond
de
coté
Stop
filling
up
xxx
when
you
don't
have
a
penny
saved
On
va
s'ambiance
toute
la
nuit
jusqu'à
l'aube
ce
soir
tu
rentre
pas
We're
gonna
party
all
night
until
dawn,
you're
not
going
home
tonight
Si
tu
baisse
les
yeux
quand
on
t'parle
If
you
lower
your
eyes
when
we
talk
to
you
C'est
qu'on
ta
tapée
comme
dans
on
back
It's
because
we
hit
you
like
in
On
Back
Tu
veux
qu'on
t'avance
des
lové
mais
à
chaque
fois
tu
nous
les
rend
pas
You
want
us
to
lend
you
money
but
you
never
give
it
back
On
veux
pas
faire
payer
tes
rent-pa
We
don't
want
to
pay
for
your
rent
On
te
cherche
tu
fais
celui
qui
rentre
tard
We're
looking
for
you,
you
pretend
to
come
home
late
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Tonight
I'm
gonna
get
some
air,
all
night
I'm
gonna
drive
with
no
specific
goal
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Sometimes
head
in
the
clouds
with
what's
happening,
I
wonder
how
to
live
here
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
I
think
back
to
all
my
friends
who
are
gone
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
I
don't
really
feel
like
laughing
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Tonight
I'm
just
gonna
get
drunk
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Tonight
I'm
gonna
get
some
air,
all
night
I'm
gonna
drive
with
no
specific
goal
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Sometimes
head
in
the
clouds
with
what's
happening,
I
wonder
how
to
live
here
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
I
think
back
to
all
my
friends
who
are
gone
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
I
don't
really
feel
like
laughing
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Tonight
I'm
just
gonna
get
drunk
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Et
gros
j'pense
a
oit
derrière
les
barreaux
And
man,
I
think
about
Oit
behind
bars
J'en
ai
les
yeux
rouge
derrière
mes
carreau
My
eyes
are
red
behind
my
windows
J'me
rappelle
j'voyais
les
grands
ssai-lai
le
gareau
I
remember
seeing
the
big
guys
trying
to
break
the
fence
Les
terres
fer
défendu
par
galo
The
forbidden
lands
defended
by
Galo
Mais
qu'es
tu
crois
c'est
pas
comme
sa
qu'sa
s'passe
dans
les
haule
qu'es
ta
tes
pesé
But
what
do
you
think,
that's
not
how
it
goes
down
in
the
high
places,
what
do
you
weigh?
Fais
pas
l'gangsta
Don't
play
gangster
C'est
s'qu'on
t'apprend
t'es
pas
l'boss
parce
que
t'es
plus
lourd
a
la
pesé
That's
what
they
teach
you,
you're
not
the
boss
because
you're
heavier
on
the
scale
Genre
ta
des
contacte
mais
tu
flippe
quand
on
stappe
Like
you
have
contacts
but
you
freak
out
when
we
step
up
Tu
fais
l'mec
qui
est
au-dessus
tu
fais
genre
nous
on
stagne
You
act
like
you're
above,
you
act
like
we're
stagnant
Meuf
ques'tu
veux
ici
ya
rien
a
gratter
pourquoi
tu
dis
bonjours
avec
les
jambes
écarté
Girl,
what
do
you
want
here?
There's
nothing
to
scratch,
why
do
you
say
hello
with
your
legs
spread?
J'suis
pas
dans
votre
game
moi
j'suis
trop
loin
I'm
not
in
your
game,
I'm
too
far
away
Peut-être
que
j'm'isole
un
peu
trop
Maybe
I
isolate
myself
a
little
too
much
Pourquoi
tu
fais
la
belle
avec
tes
fausse
louboutin
j'crois
qu't'en
fais
un
peu
trop
Why
do
you
act
all
high
and
mighty
with
your
fake
Louboutins,
I
think
you're
doing
a
little
too
much
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Tonight
I'm
gonna
get
some
air,
all
night
I'm
gonna
drive
with
no
specific
goal
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Sometimes
head
in
the
clouds
with
what's
happening,
I
wonder
how
to
live
here
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
I
think
back
to
all
my
friends
who
are
gone
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
I
don't
really
feel
like
laughing
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Tonight
I'm
just
gonna
get
drunk
Ce
soir
j'vais
prendre
l'aire
toute
la
nuit
j'vais
rouler
sans
but
précis
Tonight
I'm
gonna
get
some
air,
all
night
I'm
gonna
drive
with
no
specific
goal
Parfois
tête
en
l'aire
avec
c'qui
passe
j'me
demande
comment
vivre
ici
Sometimes
head
in
the
clouds
with
what's
happening,
I
wonder
how
to
live
here
J'repense
a
tout
mes
amis
partis
I
think
back
to
all
my
friends
who
are
gone
J'ai
pas
vraiment
envie
de
rigolé
I
don't
really
feel
like
laughing
Ce
soir
je
n'vais
faire
que
picoler
Tonight
I'm
just
gonna
get
drunk
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.