Bash - Un homme - перевод текста песни на немецкий

Un homme - Bashперевод на немецкий




Un homme
Ein Mann
Je vis chaque comme si c'etais le dernier
Ich lebe jeden Tag, als wäre es der letzte
Africain vivant le coeur serer
Als Afrikaner lebend, das Herz beklommen
Je parcours le monde
Ich bereise die Welt
Partout sur les ondes
Überall auf Sendung
Sa me fait rappler que voyait le bac courser les oncles
Das erinnert mich daran, wie ich die Polizei meine Onkel jagen sah
Je n'suis qu'un homme cherchant la lumiere dans l'obscurité total
Ich bin nur ein Mann, der das Licht in völliger Dunkelheit sucht
Je n'suis qu'une ombre
Ich bin nur ein Schatten
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Der einen Sonnenplatz mit Kühnheit sucht
Et je me suis dit qu'es que j'pourrais trouver là-bas
Und ich fragte mich, was ich dort wohl finden könnte
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
Je me retrouver directement dans la bar
Ich landete direkt im Schlamassel
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
Oui j'ai quitter l'ecole en balle quand je voyais les grand en bas
Ja, ich habe die Schule Hals über Kopf verlassen, als ich die Älteren unten sah
J'croyais que tout etais facile mais en vrai c'etait koh-lanta
Ich dachte, alles wäre einfach, aber in Wahrheit war es Koh-Lanta
On a perdu des potes qu'on n'reverra plus
Wir haben Freunde verloren, die wir nie wiedersehen werden
Nos vie des brouillons rempli de ratures chaque jour on vit les meme journée
Unser Leben, Entwürfe voller Durchstreichungen, jeden Tag erleben wir dieselben Tage
Jouer avec le sheitane fera de nous des jnouné
Mit dem Sheitan zu spielen wird uns zu Besessenen machen
J'ai voulu touché les etoile j'ai finis par toucher la lune
Ich wollte die Sterne berühren, am Ende berührte ich den Mond
Chaque on prie on fait des ecarts combien nous retera t'il de lacune
Wir beten, doch weichen vom Weg ab; wie viele Lücken werden uns bleiben?
En bas du bloc au fond du trou c'est pareil
Unten im Block, am Tiefpunkt, es ist dasselbe
J'voit des amis faire des salades a faire style de separer
Ich sehe Freunde Lügen auftischen, um so zu tun, als würden sie sich trennen
Je vis chaque jour comme si c'etais le dernier
Ich lebe jeden Tag, als wäre es der letzte
Africain vivant le coeur serer je parcour le monde
Als Afrikaner lebend, das Herz beklommen, ich bereise die Welt
Partout sur le ondes sa me fait rappeler
Überall auf Sendung, das erinnert mich daran
Que je voyais la bac courser mes oncles je n'suis qu'un homme
Wie ich die Polizei meine Onkel jagen sah; ich bin nur ein Mann
Cherchant la lumiere dans l'obscutité total
Der das Licht in völliger Dunkelheit sucht
Je n'suis qu'un ombre
Ich bin nur ein Schatten
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Der einen Sonnenplatz mit Kühnheit sucht
Et j'me suis dit qu'es ce que pourrai trouver là-bas
Und ich fragte mich, was ich dort wohl finden könnte
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
Je me suis retrouver directement dans la bar
Ich landete direkt im Schlamassel
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
Et l'amour m'a quitter en balle
Und die Liebe hat mich Hals über Kopf verlassen
J'pensais qu'faillait qu'on en parle
Ich dachte, wir müssten darüber reden
J'croyai avoir un coeur de pierre
Ich glaubte, ein Herz aus Stein zu haben
Dur et gris comme la pierre tombale
Hart und grau wie der Grabstein
J'ai suivi les pas de personnes
Ich bin niemandes Schritten gefolgt
Car beaucoup se la font perso
Denn viele machen ihr eigenes Ding
J'ai pas le compte en banque a cresus
Ich habe nicht das Bankkonto von Krösus
Tu reves des maldives tu rames pour faire une semaine a frejusse
Du träumst von den Malediven, du strampelst dich ab für eine Woche in Fréjus
Savoir qu'mes proches vont bien c'est tout ce qui m'importe
Zu wissen, dass es meinen Lieben gut geht, ist alles, was mir wichtig ist
Ta mere frotte le sol et tu te pavanne en posche
Deine Mutter schrubbt den Boden und du protzt im Porsche
Le reve c'est pour les victimes leurs realité est fictive
Der Traum ist für die Opfer, ihre Realität ist fiktiv
Bientot je me barre gros j'serais plus ici
Bald hau ich ab, Dicker, ich werde nicht mehr hier sein
Votre un film le sheitane de cachera en regi
Euer Leben ein Film, der Sheitan wird sich in der Regie verstecken
Je vie chache jour comme si c'etais le dernier
Ich lebe jeden Tag, als wäre es der letzte
Africain vivant le coeur serer
Als Afrikaner lebend, das Herz beklommen
Je parcours le monde
Ich bereise die Welt
Partout sur les ondes
Überall auf Sendung
Sa me fait rappeler que je voyais le bac courser mes oncles
Das erinnert mich daran, wie ich die Polizei meine Onkel jagen sah
Je n'suis qu'un homme Cherchant la lumiere dans l'obscurité total je n'suis qu'un ombre
Ich bin nur ein Mann, der das Licht in völliger Dunkelheit sucht, ich bin nur ein Schatten
Cherchant un coin de soleil avec de l'odasse
Der einen Sonnenplatz mit Kühnheit sucht
Et j'me suis dit qu'es que je pourrai trouver là-bas
Und ich fragte mich, was ich dort wohl finden könnte
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen
J'me suis retrouver directement dans la bar
Ich landete direkt im Schlamassel
Non j'ai pas suivi le bon chemin
Nein, ich bin nicht den richtigen Weg gegangen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.