Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vis
chaque
comme
si
c'etais
le
dernier
Ich
lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
der
letzte
Africain
vivant
le
coeur
serer
Als
Afrikaner
lebend,
das
Herz
beklommen
Je
parcours
le
monde
Ich
bereise
die
Welt
Partout
sur
les
ondes
Überall
auf
Sendung
Sa
me
fait
rappler
que
voyait
le
bac
courser
les
oncles
Das
erinnert
mich
daran,
wie
ich
die
Polizei
meine
Onkel
jagen
sah
Je
n'suis
qu'un
homme
cherchant
la
lumiere
dans
l'obscurité
total
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
das
Licht
in
völliger
Dunkelheit
sucht
Je
n'suis
qu'une
ombre
Ich
bin
nur
ein
Schatten
Cherchant
un
coin
de
soleil
avec
de
l'odasse
Der
einen
Sonnenplatz
mit
Kühnheit
sucht
Et
je
me
suis
dit
qu'es
que
j'pourrais
trouver
là-bas
Und
ich
fragte
mich,
was
ich
dort
wohl
finden
könnte
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
Je
me
retrouver
directement
dans
la
bar
Ich
landete
direkt
im
Schlamassel
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
Oui
j'ai
quitter
l'ecole
en
balle
quand
je
voyais
les
grand
en
bas
Ja,
ich
habe
die
Schule
Hals
über
Kopf
verlassen,
als
ich
die
Älteren
unten
sah
J'croyais
que
tout
etais
facile
mais
en
vrai
c'etait
koh-lanta
Ich
dachte,
alles
wäre
einfach,
aber
in
Wahrheit
war
es
Koh-Lanta
On
a
perdu
des
potes
qu'on
n'reverra
plus
Wir
haben
Freunde
verloren,
die
wir
nie
wiedersehen
werden
Nos
vie
des
brouillons
rempli
de
ratures
chaque
jour
on
vit
les
meme
journée
Unser
Leben,
Entwürfe
voller
Durchstreichungen,
jeden
Tag
erleben
wir
dieselben
Tage
Jouer
avec
le
sheitane
fera
de
nous
des
jnouné
Mit
dem
Sheitan
zu
spielen
wird
uns
zu
Besessenen
machen
J'ai
voulu
touché
les
etoile
j'ai
finis
par
toucher
la
lune
Ich
wollte
die
Sterne
berühren,
am
Ende
berührte
ich
den
Mond
Chaque
on
prie
on
fait
des
ecarts
combien
nous
retera
t'il
de
lacune
Wir
beten,
doch
weichen
vom
Weg
ab;
wie
viele
Lücken
werden
uns
bleiben?
En
bas
du
bloc
au
fond
du
trou
c'est
pareil
Unten
im
Block,
am
Tiefpunkt,
es
ist
dasselbe
J'voit
des
amis
faire
des
salades
a
faire
style
de
separer
Ich
sehe
Freunde
Lügen
auftischen,
um
so
zu
tun,
als
würden
sie
sich
trennen
Je
vis
chaque
jour
comme
si
c'etais
le
dernier
Ich
lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
der
letzte
Africain
vivant
le
coeur
serer
je
parcour
le
monde
Als
Afrikaner
lebend,
das
Herz
beklommen,
ich
bereise
die
Welt
Partout
sur
le
ondes
sa
me
fait
rappeler
Überall
auf
Sendung,
das
erinnert
mich
daran
Que
je
voyais
la
bac
courser
mes
oncles
je
n'suis
qu'un
homme
Wie
ich
die
Polizei
meine
Onkel
jagen
sah;
ich
bin
nur
ein
Mann
Cherchant
la
lumiere
dans
l'obscutité
total
Der
das
Licht
in
völliger
Dunkelheit
sucht
Je
n'suis
qu'un
ombre
Ich
bin
nur
ein
Schatten
Cherchant
un
coin
de
soleil
avec
de
l'odasse
Der
einen
Sonnenplatz
mit
Kühnheit
sucht
Et
j'me
suis
dit
qu'es
ce
que
pourrai
trouver
là-bas
Und
ich
fragte
mich,
was
ich
dort
wohl
finden
könnte
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
Je
me
suis
retrouver
directement
dans
la
bar
Ich
landete
direkt
im
Schlamassel
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
Et
l'amour
m'a
quitter
en
balle
Und
die
Liebe
hat
mich
Hals
über
Kopf
verlassen
J'pensais
qu'faillait
qu'on
en
parle
Ich
dachte,
wir
müssten
darüber
reden
J'croyai
avoir
un
coeur
de
pierre
Ich
glaubte,
ein
Herz
aus
Stein
zu
haben
Dur
et
gris
comme
la
pierre
tombale
Hart
und
grau
wie
der
Grabstein
J'ai
suivi
les
pas
de
personnes
Ich
bin
niemandes
Schritten
gefolgt
Car
beaucoup
se
la
font
perso
Denn
viele
machen
ihr
eigenes
Ding
J'ai
pas
le
compte
en
banque
a
cresus
Ich
habe
nicht
das
Bankkonto
von
Krösus
Tu
reves
des
maldives
tu
rames
pour
faire
une
semaine
a
frejusse
Du
träumst
von
den
Malediven,
du
strampelst
dich
ab
für
eine
Woche
in
Fréjus
Savoir
qu'mes
proches
vont
bien
c'est
tout
ce
qui
m'importe
Zu
wissen,
dass
es
meinen
Lieben
gut
geht,
ist
alles,
was
mir
wichtig
ist
Ta
mere
frotte
le
sol
et
tu
te
pavanne
en
posche
Deine
Mutter
schrubbt
den
Boden
und
du
protzt
im
Porsche
Le
reve
c'est
pour
les
victimes
leurs
realité
est
fictive
Der
Traum
ist
für
die
Opfer,
ihre
Realität
ist
fiktiv
Bientot
je
me
barre
gros
j'serais
plus
ici
Bald
hau
ich
ab,
Dicker,
ich
werde
nicht
mehr
hier
sein
Votre
un
film
le
sheitane
de
cachera
en
regi
Euer
Leben
ein
Film,
der
Sheitan
wird
sich
in
der
Regie
verstecken
Je
vie
chache
jour
comme
si
c'etais
le
dernier
Ich
lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
der
letzte
Africain
vivant
le
coeur
serer
Als
Afrikaner
lebend,
das
Herz
beklommen
Je
parcours
le
monde
Ich
bereise
die
Welt
Partout
sur
les
ondes
Überall
auf
Sendung
Sa
me
fait
rappeler
que
je
voyais
le
bac
courser
mes
oncles
Das
erinnert
mich
daran,
wie
ich
die
Polizei
meine
Onkel
jagen
sah
Je
n'suis
qu'un
homme
Cherchant
la
lumiere
dans
l'obscurité
total
je
n'suis
qu'un
ombre
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
das
Licht
in
völliger
Dunkelheit
sucht,
ich
bin
nur
ein
Schatten
Cherchant
un
coin
de
soleil
avec
de
l'odasse
Der
einen
Sonnenplatz
mit
Kühnheit
sucht
Et
j'me
suis
dit
qu'es
que
je
pourrai
trouver
là-bas
Und
ich
fragte
mich,
was
ich
dort
wohl
finden
könnte
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
J'me
suis
retrouver
directement
dans
la
bar
Ich
landete
direkt
im
Schlamassel
Non
j'ai
pas
suivi
le
bon
chemin
Nein,
ich
bin
nicht
den
richtigen
Weg
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.