Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frases
que
se
perdieron
en
el
abismo
Phrases
lost
in
the
abyss,
Donde
hubo
siete
vidas
no
quedan
más
Where
seven
lives
once
thrived,
now
none
remain.
Como
la
letra
de
un
tango
viejo
Like
the
lyrics
of
an
old
tango,
Cargado
de
nostalgia
y
tempestad
Filled
with
nostalgia
and
a
raging
storm.
No
existen
más
mensajes
de
los
buenos
días
No
more
good
morning
messages,
Sorpresas
ni
despedidas
buena
suerte
es
lo
mejor
No
surprises,
no
farewells,
just
"good
luck"
is
all
that's
left.
Los
manteles
y
las
luces
tenues
The
tablecloths
and
the
soft
lights,
Desaparecieron
y
el
hechizo
se
rompi
Vanished,
and
the
spell
is
broken,
my
love.
Un
grito
ciego
en
el
silencio
te
hiri
A
blind
scream
in
the
silence
wounds
you,
Y
los
cimientos
dejó
atrás
Leaving
the
foundation
behind.
En
un
parpadeo
los
fantasmas
vuelven
a
merodear
In
a
blink,
the
ghosts
return
to
roam,
Cargando
tu
fragilidad
Carrying
your
fragility,
my
dear.
Cae
la
noche
y
abruma
el
cansancio
vuela
una
semana
más
Night
falls,
and
weariness
overwhelms,
another
week
flies
by.
No
había
preocupaciones
nada
que
les
pudiera
importar
There
were
no
worries,
nothing
they
cared
about.
Aprendieron
que
el
paso
del
tiempo
puede
una
flor
marchitar
They
learned
that
the
passage
of
time
can
wither
a
flower,
Jamás
supieron
jugar
el
juego,
el
maquillaje
no
iba
más
They
never
knew
how
to
play
the
game,
the
makeup
wouldn't
last.
No
existen
más
mensajes
de
los
buenos
días
No
more
good
morning
messages,
Sorpresas
ni
despedidas
buena
suerte
es
lo
mejor
No
surprises,
no
farewells,
just
"good
luck"
is
all
that's
left.
Los
manteles
y
las
luces
tenues
The
tablecloths
and
the
soft
lights,
Desaparecieron
y
el
hechizo
se
rompi
Vanished,
and
the
spell
is
broken,
my
love.
Un
grito
ciego
en
medio
del
silencio
te
hiri
A
blind
scream
in
the
silence
wounds
you,
Y
va
quitándote
el
antifaz
And
tears
away
your
disguise.
Deja
con
su
vuelo
partes
de
una
historia
que
quedarán
Leaves
with
its
flight
pieces
of
a
story
that
will
remain,
Y
corrompen
tu
andar
And
corrupt
your
walk,
my
sweet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.