Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frases
que
se
perdieron
en
el
abismo
Фразы,
что
потерялись
в
бездне,
Donde
hubo
siete
vidas
no
quedan
más
Где
было
семь
жизней,
не
осталось
и
одной.
Como
la
letra
de
un
tango
viejo
Как
слова
старого
танго,
Cargado
de
nostalgia
y
tempestad
Полные
ностальгии
и
бури.
No
existen
más
mensajes
de
los
buenos
días
Больше
нет
сообщений
с
добрым
утром,
Sorpresas
ni
despedidas
buena
suerte
es
lo
mejor
Сюрпризов,
ни
прощаний,
"удачи"
- лучшее
из
слов.
Los
manteles
y
las
luces
tenues
Скатерти
и
приглушенный
свет,
Desaparecieron
y
el
hechizo
se
rompi
Исчезли,
и
чары
развеялись.
Un
grito
ciego
en
el
silencio
te
hiri
Слепой
крик
в
тишине
ранит
тебя,
Y
los
cimientos
dejó
atrás
И
разрушит
то,
что
осталось.
En
un
parpadeo
los
fantasmas
vuelven
a
merodear
В
мгновение
ока
призраки
снова
бродят
вокруг,
Cargando
tu
fragilidad
Наполняясь
твоей
хрупкостью.
Cae
la
noche
y
abruma
el
cansancio
vuela
una
semana
más
Ночь
опускается,
и
усталость
наваливается,
пролетела
еще
одна
неделя.
No
había
preocupaciones
nada
que
les
pudiera
importar
Не
было
забот,
ничто
не
могло
их
волновать.
Aprendieron
que
el
paso
del
tiempo
puede
una
flor
marchitar
Они
узнали,
что
время
может
заставить
цветок
увянуть.
Jamás
supieron
jugar
el
juego,
el
maquillaje
no
iba
más
Они
так
и
не
научились
играть
в
эту
игру,
маскарад
больше
не
действовал.
No
existen
más
mensajes
de
los
buenos
días
Больше
нет
сообщений
с
добрым
утром,
Sorpresas
ni
despedidas
buena
suerte
es
lo
mejor
Сюрпризов,
ни
прощаний,
"удачи"
- лучшее
из
слов.
Los
manteles
y
las
luces
tenues
Скатерти
и
приглушенный
свет,
Desaparecieron
y
el
hechizo
se
rompi
Исчезли,
и
чары
развеялись.
Un
grito
ciego
en
medio
del
silencio
te
hiri
Слепой
крик
посреди
тишины
ранит
тебя,
Y
va
quitándote
el
antifaz
И
срывает
твою
маску.
Deja
con
su
vuelo
partes
de
una
historia
que
quedarán
Он
оставляет
после
себя
части
истории,
которые
останутся,
Y
corrompen
tu
andar
И
исказят
твой
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.