Bashe - Florencia - перевод текста песни на немецкий

Florencia - Basheперевод на немецкий




Florencia
Florencia
Son muchos los kilómetros, que hoy me separan
Viele Kilometer sind es, die mich heute trennen,
Se vuelven más cuando en la iglesia suenan las campanas
Es werden mehr, wenn in der Kirche die Glocken läuten.
Podés seguir los pasos correctos ir para el altar
Du kannst den richtigen Schritten folgen, zum Altar gehen,
O cruzar ese puente que te lleve más all
Oder jene Brücke überqueren, die dich weiterführt.
Nadie puede cambiar tu esencia, tu forma de ser
Niemand kann dein Wesen, deine Art zu sein, verändern.
El egoísmo y el amor pueden enceguecer
Egoismus und Liebe können blind machen.
Se profundiza todo cuando sólo eso conocés
Alles wird intensiver, wenn du nur das kennst.
¿Cómo podrías así saber qué tan bueno es?
Wie könntest du so wissen, wie gut es ist?
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
Wenn man mich nach meiner Lebensphilosophie fragt,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
Versuche ich, glücklich zu sein, indem ich mein bestes Lächeln aufsetze.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Ohne Bindungen, ich bin der Herr meines eigenen Schicksals.
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Ohne Schwüre, Titel sind alt und verdreht.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Ohne Vorurteile, du weißt nie, was dahinter steckt.
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Ohne zu stören, tue ich mein Möglichstes, um zu respektieren.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
Wenn man mich fragt, worauf ich meine größte Anstrengung richte,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
Darauf, all jenen treu zu sein, die ich liebe.
Siempre perdono todo, algunas cosas solo tardan más
Ich vergebe immer alles, manche Dinge dauern nur länger.
La bronca afuera hay que estar limpio para poder disfrutar
Der Ärger muss raus, man muss rein sein, um genießen zu können.
Vuelta de hoja, volver a escribir lo que no se va
Ein neues Blatt, neu schreiben, was nicht vergeht,
Y sino que vaya al tacho si no lo podés borrar
Und wenn nicht, ab in den Müll, wenn du es nicht löschen kannst.
Con algunos no volví a cruzarme jamás y brindo
Mit einigen habe ich mich nie wieder gekreuzt, und ich stoße darauf an.
Con otros un par de palabras intercambiamos y listo
Mit anderen haben wir ein paar Worte gewechselt, und fertig.
Creo que uno se fue para América del Norte
Ich glaube, einer ist nach Nordamerika gegangen,
Cerca de Disney, si les interesa saber dónde
In die Nähe von Disney, falls es dich interessiert, wo.
No queda más opción que cerrar algunas puertas
Es bleibt keine andere Wahl, als einige Türen zu schließen.
Si no vale la pena que las dejes entreabiertas
Wenn es sich nicht lohnt, lass sie angelehnt.
Si no sana en meses ni tampoco en años
Wenn es nicht in Monaten heilt, auch nicht in Jahren,
Empezá a plantearte que se vaya pa' el carajo
Fang an, darüber nachzudenken, es zum Teufel zu schicken.
No queda más opción que cerrar algunas puertas
Es bleibt keine andere Wahl, als einige Türen zu schließen.
Si no vale la pena que las dejes entreabiertas
Wenn es sich nicht lohnt, lass sie angelehnt.
Si no sana en meses ni tampoco en años
Wenn es nicht in Monaten heilt, auch nicht in Jahren,
Empezá a plantearte que se vaya pa' el carajo
Fang an, darüber nachzudenken, es zum Teufel zu schicken.
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
Wenn man mich nach meiner Lebensphilosophie fragt,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
Versuche ich, glücklich zu sein, indem ich mein bestes Lächeln aufsetze.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Ohne Bindungen, ich bin der Herr meines eigenen Schicksals.
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Ohne Schwüre, Titel sind alt und verdreht.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Ohne Vorurteile, du weißt nie, was dahinter steckt.
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Ohne zu stören, tue ich mein Möglichstes, um zu respektieren.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
Wenn man mich fragt, worauf ich meine größte Anstrengung richte,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
Darauf, all jenen treu zu sein, die ich liebe.
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
Wenn man mich nach meiner Lebensphilosophie fragt,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
Versuche ich, glücklich zu sein, indem ich mein bestes Lächeln aufsetze.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Ohne Bindungen, ich bin der Herr meines eigenen Schicksals.
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Ohne Schwüre, Titel sind alt und verdreht.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Ohne Vorurteile, du weißt nie, was dahinter steckt.
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Ohne zu stören, tue ich mein Möglichstes, um zu respektieren.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
Wenn man mich fragt, worauf ich meine größte Anstrengung richte,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
Darauf, all jenen treu zu sein, die ich liebe.
Si me preguntan
Wenn man mich fragt,
Sin ataduras
Ohne Bindungen
Sin prejuzgar
Ohne Vorurteile
Si me preguntan
Wenn man mich fragt.





Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann

Bashe - Il
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.