Bashe - Florencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bashe - Florencia




Florencia
Florence
Son muchos los kilómetros, que hoy me separan
So many kilometers separate us today,
Se vuelven más cuando en la iglesia suenan las campanas
They grow longer when the church bells chime.
Podés seguir los pasos correctos ir para el altar
You could follow the right steps, walk down the aisle,
O cruzar ese puente que te lleve más all
Or cross that bridge that takes you further.
Nadie puede cambiar tu esencia, tu forma de ser
No one can change your essence, the way you are,
El egoísmo y el amor pueden enceguecer
Selfishness and love can blind,
Se profundiza todo cuando sólo eso conocés
Everything deepens when that's all you know,
¿Cómo podrías así saber qué tan bueno es?
How could you know how good it is otherwise?
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
If you ask me about my philosophy of life,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
It's to try to be happy, wearing my best smile.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Without ties, I'm the master of my own destiny,
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Without oaths, titles are old and twisted.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Without prejudice, you never know what's behind the curtain,
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Without bothering, doing my best to respect.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
If you ask me where I put my greatest effort,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
It's in being loyal to all those I love.
Siempre perdono todo, algunas cosas solo tardan más
I always forgive everything, some things just take longer.
La bronca afuera hay que estar limpio para poder disfrutar
Anger out, you have to be clean to be able to enjoy.
Vuelta de hoja, volver a escribir lo que no se va
Turn the page, rewrite what won't go away,
Y sino que vaya al tacho si no lo podés borrar
And if you can't erase it, throw it in the trash.
Con algunos no volví a cruzarme jamás y brindo
Some I never crossed paths with again, and I toast to that,
Con otros un par de palabras intercambiamos y listo
With others, a couple of words exchanged, and that's it.
Creo que uno se fue para América del Norte
I think one went to North America,
Cerca de Disney, si les interesa saber dónde
Near Disney, if you're interested in knowing where.
No queda más opción que cerrar algunas puertas
There's no other option than to close some doors,
Si no vale la pena que las dejes entreabiertas
If it's not worth leaving them ajar.
Si no sana en meses ni tampoco en años
If it doesn't heal in months, or even years,
Empezá a plantearte que se vaya pa' el carajo
Start considering letting it go to hell.
No queda más opción que cerrar algunas puertas
There's no other option than to close some doors,
Si no vale la pena que las dejes entreabiertas
If it's not worth leaving them ajar.
Si no sana en meses ni tampoco en años
If it doesn't heal in months, or even years,
Empezá a plantearte que se vaya pa' el carajo
Start considering letting it go to hell.
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
If you ask me about my philosophy of life,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
It's to try to be happy, wearing my best smile.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Without ties, I'm the master of my own destiny,
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Without oaths, titles are old and twisted.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Without prejudice, you never know what's behind the curtain,
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Without bothering, doing my best to respect.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
If you ask me where I put my greatest effort,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
It's in being loyal to all those I love.
Si me preguntan, sobre mi filosofía de vida
If you ask me about my philosophy of life,
Tratar de ser feliz poniendo mi mejor sonrisa
It's to try to be happy, wearing my best smile.
Sin ataduras, soy el dueño de mi propio destino
Without ties, I'm the master of my own destiny,
Sin juramentos, los títulos son viejos y retorcidos
Without oaths, titles are old and twisted.
Sin prejuzgar, jamás sabés qué es lo que hay detrás
Without prejudice, you never know what's behind the curtain,
Sin molestar, haciendo lo posible para respetar
Without bothering, doing my best to respect.
Si me preguntan, en dónde pongo mi mayor empeño
If you ask me where I put my greatest effort,
En ser fiel con todos aquellos a los que quiero
It's in being loyal to all those I love.
Si me preguntan
If you ask me
Sin ataduras
Without ties
Sin prejuzgar
Without prejudice
Si me preguntan
If you ask me





Bashe - Il
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.