Basic Boy - Шутка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Basic Boy - Шутка




Шутка
Joke
Йеа
Yeah
Лауд бит
Loud beat
Улыбайся
Smile, baby
Просто, просто улыбайся
Just, just smile
Это шутка
It's a joke
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Много денег на запястье, столько денег на запястье
Lots of money on my wrist, so much money on my wrist
Это шутка (я-я-я-я)
It's a joke (ha-ha-ha-ha)
Я на броуке, на кармане пусто
I'm broke, my pockets are empty
Но улыбка на лице это не шутка (я, йе-йе)
But the smile on my face is not a joke (yeah, yeah-yeah)
И я впредь оставляю яркий след
And I'm leaving a bright mark from now on
Мы смеемся каждый день
We laugh every day
И в зубах без бриллиантов может зарождаться свет
And light can be born in teeth without diamonds
Чувство юмора на стол, ты врубаешь наш прикол
Sense of humor on the table, you get our joke
Они думают дурно, но я четко вижу всё
They think bad things, but I see everything clearly
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Я делаю, что надо
I do what I gotta do
Каждый день как праздник
Every day is like a holiday
На руках гирлянды
Garlands on my hands
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
"Эй, Максон, надо что-то делать
"Hey, Maxon, we gotta do something
Нужно вечное веселье, люди здесь в это не верят"
We need eternal fun, people here don't believe in it"
Окей, окей, беру на себя, я включаю прожектор, тридцать два на облаках
Okay, okay, I'll take it on myself, I'm turning on the spotlight, thirty-two on the clouds
Я улыбчив и спокоен, будто ребенок у моря
I'm smiling and calm, like a child by the sea
И у разбитого корыта не увидишь во мне горя
And you won't see sorrow in me at the broken trough
Не заметил здесь сук, но вижу клевых девчонок
Didn't notice any bitches here, but I see cool girls
И всё также свежий звук, и всё такой же клевый
And the sound is still fresh, and I'm still cool
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Я делаю, что надо
I do what I gotta do
Каждый день как праздник
Every day is like a holiday
На руках гирлянды
Garlands on my hands
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Они будут улыбаться, ну а я буду шутить
They will smile, and I will joke
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Чувство юмора не купишь, его надо получить
You can't buy a sense of humor, you have to earn it
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.