Кому,
кому,
кому,
yeah
Wem,
wem,
wem,
yeah
Кому
нужна
моя
музыка?
Wem
braucht
meine
Musik?
Sorry,
get
out,
yeah
Sorry,
get
out,
yeah
Кому
нужна
моя
музыка?
(А)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Ah)
Кому
нужна
моя
музыка?
(А)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Ah)
Кому
нужна
моя
музыка?
(А)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Ah)
Кому
нужна
моя
музыка?
(А)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Ah)
Поношенным
и
поюзанным
(yeah)
Abgetragen
und
abgenutzt
(yeah)
Изрезаным
и
покусанным
(а)
Zerschnitten
und
zerbissen
(ah)
Реальным,
а
не
искусственным
Echt,
nicht
künstlich
Кидай,
кидай,
кидай
Wirf,
wirf,
wirf
Кидай
руки
наверх,
если
ты
себя
не
любишь
Wirf
deine
Hände
hoch,
wenn
du
dich
nicht
liebst
Бросайся
в
мошпит
тел,
слейся
с
ними
на
секунду
Stürz
dich
in
den
Moshpit,
verschmelz
für
eine
Sekunde
Ведь
тут
все,
как
и
ты,
заблудились,
и
им
туго
Denn
hier
sind
alle
wie
du,
verloren
und
es
ist
schwer
Мы
все
и
есть
ответ,
кому
(yeah)
Wir
sind
alle
die
Antwort,
wem
(yeah)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
(Кому,
кому?)
Wem
braucht
meine
Musik?
(Wem,
wem?)
Кому
нужна
моя
музыка?
Wem
braucht
meine
Musik?
Ха,
кому
нужен
этот
музон?
(Ага)
Ha,
wem
braucht
dieser
Sound?
(Aha)
Немного
неуклюжий,
но
мне
нужен
этот
кусок
(ху-у)
Etwas
unbeholfen,
aber
ich
brauch
dieses
Stück
(whoo)
Дабы
набить
своё
пузо
Um
meinen
Bauch
zu
füllen
В
запасе
много
слов,
их
не
поместишь
в
PT
Cruiser
Hab
viele
Worte
auf
Lager,
passen
nicht
in
den
PT
Cruiser
Эти
поломанные
и
надкусанные
(ха),
да
под
юзом
Diese
kaputten
und
angeknabberten
(ha),
ja
unter
Drogen
Занимали
этот
угол,
заворачиваясь
в
узел
Haben
diese
Ecke
besetzt,
sich
in
Knoten
gewickelt
Меня
сводят
с
ума
её
fuzzy
peeks
(ву-у)
Ihre
fuzzy
peaks
bringen
mich
um
den
Verstand
(woo)
И
я
прям
ща
готов
её
вкусить
Und
ich
bin
bereit,
sie
jetzt
zu
kosten
Ведь
эти
глаза
лисьи,
и
они
необузданны
Denn
diese
Augen
sind
fuchsig
und
ungezügelt
Они
реальны
либо
они
искусственны?
Sind
sie
echt
oder
sind
sie
künstlich?
Короткая
память
или
удлинённый
кузов
(кузов)
Kurzes
Gedächtnis
oder
verlängerte
Karosserie
(Karosserie)
Давай
поднимайся,
братик,
я
там
наверху
сел
(там)
Komm,
steig
auf,
Bruder,
ich
bin
dort
oben
(dort)
Нам
нужно
обедать,
ведь
всё
идёт
по
плану
(гр-р)
Wir
müssen
zu
Mittag
essen,
alles
läuft
nach
Plan
(grr)
Поднимайте
руки
вверх
для
всего
моего
клана
Hebt
die
Hände
für
meinen
ganzen
Clan
Думать
меньше
надо,
обнажите
свои
раны
Denkt
weniger,
zeigt
eure
Wunden
Поднимайте
руки
вверх,
оголяйте
свои
шрамы
Hebt
die
Hände,
zeigt
eure
Narben
Жизнь
кусается,
пиздец,
кровоточащие
раны
Das
Leben
beißt,
verdammt,
blutende
Wunden
Поднимайте
руки
вверх,
оголяйте
свои
шрамы
Hebt
die
Hände,
zeigt
eure
Narben
Жизнь
кусается,
пиздец,
кровоточащие
раны
Das
Leben
beißt,
verdammt,
blutende
Wunden
Поднимайте
руки
вверх,
оголяйте
свои
шрамы
Hebt
die
Hände,
zeigt
eure
Narben
Жизнь
кусается,
пиздец,
кровоточащие
раны
(yeah)
Das
Leben
beißt,
verdammt,
blutende
Wunden
(yeah)
Кидай
руки
наверх,
если
ты
себя
не
любишь
Wirf
deine
Hände
hoch,
wenn
du
dich
nicht
liebst
Бросайся
в
мошпит
тел,
слейся
с
ними
на
секунду
Stürz
dich
in
den
Moshpit,
verschmelz
für
eine
Sekunde
Ведь
тут
все,
как
и
ты,
заблудились,
и
им
туго
Denn
hier
sind
alle
wie
du,
verloren
und
es
ist
schwer
Мы
все
и
есть
ответ,
кому
(yeah)
Wir
sind
alle
die
Antwort,
wem
(yeah)
Кидай
руки
наверх
Wirf
deine
Hände
hoch
(Кому
нужна
моя
музыка?)
(Wem
braucht
meine
Musik?)
Кидай,
кидай,
бросайся
в
мошпит
тел
Wirf,
wirf,
stürz
dich
in
den
Moshpit
(Кому
нужна
моя
музыка?)
(Wem
braucht
meine
Musik?)
Кидай,
кидай,
ведь
тут
все,
как
и
ты
Wirf,
wirf,
denn
hier
sind
alle
wie
du
(Кому
нужна
моя
музыка?)
(Wem
braucht
meine
Musik?)
Кидай,
кидай,
мы
все
и
есть
ответ
Wirf,
wirf,
wir
sind
alle
die
Antwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бердин александр андреевич, дмитрий алексеевич лукичев, кузьминский тихон александрович, максим игоревич окунев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.