Basic Boy feat. Boulevard Depo & TVETH - Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH) - перевод текста песни на немецкий

Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH) - Basic Boy , BOULEVARD DEPO , TVETH перевод на немецкий




Удачи (feat. Boulevard Depo & TVETH)
Glück (feat. Boulevard Depo & TVETH)
Удачи
Glück
Нам не помешает
Uns würde nicht schaden
Совсем капелька удачи
Nur ein kleines bisschen Glück
Заверну ее в папиру
Ich wickle es in ein Papierchen
И, пожалуй, спрячу
Und, vielleicht, verstecke es
Деньги, девы, тачки
Geld, Mädels, Karren
Слышь, я все это потрачу
Hör mal, ich geb das alles aus
Променяю на удачу
Tausche es gegen Glück
Не катит
Läuft nicht
Я кидаю кубик
Ich werfe den Würfel
Прям на скатерть
Direkt auf die Tischdecke
И теряю
Und verliere
Совесть на удачу
Das Gewissen für Glück
Ставка только на удачу
Der Einsatz nur auf Glück
Черный, красный символ
Schwarzes, rotes Symbol
Не кидаемся тузами
Wir werfen nicht mit Assen um uns
В рукаве припрячу
Im Ärmel verstecke ich eins
Выше
Höher
Ставки
Die Einsätze
И молитва на удачу
Und ein Gebet um Glück
И она тебя подтянет
Und sie wird dich hochziehen
Я тебе не обещаю
Ich verspreche dir nicht
Как ты
Wie du
Испытаешь
Erfahren wirst
На себе ее касание
An dir ihre Berührung
Если не рискнешь
Wenn du nichts riskierst
Шампанское на пол
Champagner auf den Boden
И ты еще споешь
Und du wirst noch singen
Для нее
Für sie
Я полагаюсь на удачу
Ich verlasse mich auf das Glück
Мы с ней старые друзья
Sie und ich sind alte Freunde
И тот, кто ищет, тот обрящет её
Und wer sucht, der findet sie
Е йо!
Yeah yo!
Она от бед меня упрячет,
Sie versteckt mich vor dem Unglück,
Что бы ни задумал я
Was auch immer ich vorhabe
Мне никогда не одурачить её
Ich kann sie niemals täuschen
Е йо!
Yeah yo!
Все неудачи я оставил позади
Alle Misserfolge habe ich hinter mir gelassen
Я выбиваю с нею сто из десяти
Ich erreiche mit ihr hundert von zehn
Я продираюсь сквозь терновые кусты
Ich kämpfe mich durch Dornenbüsche
Я цел, но аутфит изрезан в лоскуты
Ich bin ganz, aber das Outfit ist in Fetzen zerrissen
На 22 катки фортуны!
Auf 22-Zoll-Felgen des Glücks!
Объезжаем будто ямы форс-мажор сиюминутный...
Wir umfahren plötzliche höhere Gewalt wie Schlaglöcher...
Трудный выбор - не беда!
Schwere Wahl - kein Problem!
Монета в небо нас рассудит - Я любимчик ее да!
Eine Münze in die Luft entscheidet für uns - Ich bin ihr Liebling, ja!
Ведь я - удачливый ублюдок!
Denn ich bin ein glücklicher Mistkerl!
Не шутя! Такая у неё натура
Kein Scherz! So ist ihre Natur
Она не прикроет тех, кто не рискует
Sie deckt nicht die, die nichts riskieren
Это глупо, она не прикроет тех, кто
Das ist dumm, sie deckt nicht die, die
С пробуксовкой на неё газует
Mit Schlupf auf sie Gas geben
Постоянно повторяя, как ему не фортануло...
Ständig wiederholend, wie er kein Glück hatte...
Удачи
Glück
Нам не помешает
Uns würde nicht schaden
Совсем капелька удачи
Nur ein kleines bisschen Glück
Заверну ее в папиру
Ich wickle es in ein Papierchen
И, пожалуй, спрячу
Und, vielleicht, verstecke es
Деньги, девы, тачки
Geld, Mädels, Karren
Слышь, я все это потрачу
Hör mal, ich geb das alles aus
Променяю на удачу
Tausche es gegen Glück
Ха
Ha
Не повезло, не фортануло
Kein Glück gehabt, Pech gehabt
Хотели скушать рыбку, но не приложили труда
Wollten den Fisch essen, aber haben sich nicht angestrengt
Кто учил тебя надеяться на чудо?
Wer hat dir beigebracht, auf ein Wunder zu hoffen?
Если через вас передали деньги, это сюда
Wenn Geld durch euch übergeben wurde, dann hierher damit
Главное, чтоб не на голодный желудок
Hauptsache, nicht auf nüchternen Magen
Ведь я не обезьяна, мне необходимо думать
Denn ich bin kein Affe, ich muss nachdenken
Ты в поисках талисмана, как старина Индиана
Du suchst nach einem Talisman, wie der alte Indiana
Повезло один раз глупому, мудрому постоянно
Der Dumme hat einmal Glück, der Weise ständig
Я качал Инту, это система Special
Ich habe INT geskillt, das ist das S.P.E.C.I.A.L.-System
Тебя не сможет выручить и пятилистный клевер
Dir kann nicht mal ein fünfblättriges Kleeblatt helfen
Потому ничё не клеится по жизни, хоть ты тресни
Deshalb klappt im Leben nichts, auch wenn du dich zerreißt
Сегодня я надел счастливые кроссовки
Heute habe ich meine Glücks-Sneaker angezogen
Чтоб пройти по льду, каким бы он ни оказался тонким
Um übers Eis zu gehen, egal wie dünn es sich erweist
И сидя в самолёте я помолюсь на дорожку
Und im Flugzeug sitzend, bete ich für den Weg
Ведь мы до сих пор не стрельнули, но вам попали в бошку
Denn wir sind noch nicht durchgestartet, aber haben euch in den Kopf getroffen





Авторы: Artem Sergeevich Yakovlev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.