Лето
больше
не
вернётся
в
твои
грустные
глаза
Der
Sommer
wird
nicht
mehr
in
deine
traurigen
Augen
zurückkehren
И
я
больше
не
предстану
пред
тобой,
мы
навсегда
Und
ich
werde
dir
nicht
mehr
erscheinen,
wir
sind
für
immer.
Время
каплями
заточит
камни
об
которые
мы
бьёмся
Die
Zeit
wird
tropfenweise
die
Steine
schleifen,
an
denen
wir
zerschellen
А
в
игре
морские
воды,
но
в
итоге
улыбнёмся
Und
im
Spiel
sind
die
Wasser
des
Meeres,
doch
am
Ende
lächeln
wir
Я
стану
пространством
заполнявшим
пустоту
Ich
werde
zum
Raum
werden,
der
die
Leere
füllte
Уйти
в
никуда
Ins
Nirgendwo
gehen
Я
не
вернусь,
не
вернуть
Ich
kehre
nicht
zurück,
es
gibt
kein
Zurück
Уйти
(уйти)
в
никуда
(в
никуда)
Gehen
(gehen)
ins
Nirgendwo
(ins
Nirgendwo)
Я
не
вернусь
(не
вернусь),
не
вернусь
(не
вернуть)
Ich
kehre
nicht
zurück
(nicht
zurück),
kehre
nicht
zurück
(kein
Zurück)
Если
бы
я
был
хорошим
человеком
Wenn
ich
ein
guter
Mensch
wäre
То
с
тобой
бы
больше
говорил,
говорил
Dann
hätte
ich
mehr
mit
dir
gesprochen,
gesprochen
Если
бы
не
моё
эго
Wenn
mein
Ego
nicht
wäre
То
всегда
бы
рядом
был,
рядом
был
Dann
wäre
ich
immer
bei
dir
gewesen,
bei
dir
gewesen
Но
мы
будем
гранями
воспоминаний,
лишь
рассказами
- друзья,
друзья
Aber
wir
werden
Facetten
von
Erinnerungen
sein,
nur
Geschichten
- Freunde,
Freunde
Я
стану
пространством
заполнявшим
пустоту
Ich
werde
zum
Raum
werden,
der
die
Leere
füllte
Уйти
в
никуда
Ins
Nirgendwo
gehen
Я
не
вернусь,
не
вернуть
Ich
kehre
nicht
zurück,
es
gibt
kein
Zurück
Уйти
(уйти)
в
никуда
(в
никуда)
Gehen
(gehen)
ins
Nirgendwo
(ins
Nirgendwo)
Я
не
вернусь
(не
вернусь),
не
вернусь
(не
вернуть)
Ich
kehre
nicht
zurück
(nicht
zurück),
kehre
nicht
zurück
(kein
Zurück)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okunev Maksim Igorevich
Альбом
NUDE(S)
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.