Текст и перевод песни Basilio feat. Johnny Ventura - Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo
mío
estoy
aquí
Мой
друг,
я
здесь.
Para
decirte
lo
que
estoy
sufriendo
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
страдаю,
No
te
imaginas
cuanto
estoy
queriendo
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу.
A
esa
mujer
que
es
todo
para
ti
Той
женщине,
которая
все
для
тебя.
Amigo
mío
ya
lo
ves
Друг
мой,
ты
видишь
это.
Tú
sabes
que
yo
estoy
enamorado
Ты
знаешь,
что
я
влюблен.
Aunque
tal
vez
ella
no
lo
ha
notado
Хотя,
может
быть,
она
этого
не
заметила.
Y
aunque
jamás
yo
la
pueda
tener
И
даже
если
я
никогда
не
смогу
ее
получить.
Amigo
mío
sabes
bien
Друг
мой,
ты
хорошо
знаешь,
Que
siempre
todo
lo
hemos
compartido
Что
мы
всегда
делились
всем,
Perdóname
por
haber
coincido
Прости
меня
за
то,
что
я
согласился.
Con
tu
buen
gusto
С
твоим
хорошим
вкусом.
Debes
comprender
Вы
должны
понять
No
te
preocupes
buen
amigo
Не
волнуйся,
хороший
друг.
Esa
mujer
no
está
conmigo
Эта
женщина
не
со
мной.
Inténtalo
todo
y
dale
la
mano
Попробуйте
все
это
и
пожмите
ему
руку
Recuerda
que
te
quiero
como
un
hermano
Помни,
что
я
люблю
тебя
как
брата.
(Andando
en
un
mismo
camino)
(Идя
по
одной
дороге)
(Aunque
se
interponga
el
destino)
(Даже
если
судьба
встанет
на
пути)
(Hablándonos
siempre
de
frente)
(Разговаривая
с
нами
всегда
лицом
к
лицу)
(Más
cerca
que
nunca,
más
fuertes)
(Ближе,
чем
когда-либо,
сильнее)
Amigo
mío,
dímelo
Друг
мой,
скажи
мне.
Si
me
lo
pides,
yo
la
olvidaría
Если
ты
попросишь
меня,
я
забуду
ее.
En
contra
tuya
nunca
yo
estaría
Против
тебя
я
бы
никогда
не
был.
Estás
a
tiempo,
anda
dímelo
Ты
вовремя,
иди
скажи
мне.
No
te
preocupes
buen
amigo
Не
волнуйся,
хороший
друг.
Esa
mujer
no
está
conmigo
Эта
женщина
не
со
мной.
Inténtalo
todo
y
dale
la
mano
Попробуйте
все
это
и
пожмите
ему
руку
Recuerda
que
te
quiero
como
un
hermano
Помни,
что
я
люблю
тебя
как
брата.
(Andando
en
un
mismo
camino)
(Идя
по
одной
дороге)
(Aunque
se
interponga
el
destino)
(Даже
если
судьба
встанет
на
пути)
(Hablándonos
siempre
de
frente)
(Разговаривая
с
нами
всегда
лицом
к
лицу)
(Más
cerca
que
nunca,
más
fuertes)
(Ближе,
чем
когда-либо,
сильнее)
Eres
mi
amigo,
yo
te
juro
que
también
seré
siempre
tu
amigo
Ты
мой
друг,
я
клянусь,
я
тоже
всегда
буду
твоим
другом.
Aunque
entre
nosotros
se
interponga
alguna
vez
el
destino
Даже
если
между
нами
когда-нибудь
встанет
судьба.
Amigo,
tú
también
sabrás
que
soy
tu
amigo
Чувак,
ты
тоже
будешь
знать,
что
я
твой
друг.
Sin
dudas,
sin
rencores,
sin
mentiras,
ni
traiciones
Без
сомнений,
без
обид,
без
лжи,
без
предательств.
Estrechame
la
mano
amigo
mío,
pues
yo
soy
tu
hermano
Пожми
мне
руку,
друг
мой,
ибо
Я
твой
брат.
(Aunque
se
interponga
el
destino)
(Даже
если
судьба
встанет
на
пути)
(Hablándonos
siempre
de
frente)
(Разговаривая
с
нами
всегда
лицом
к
лицу)
(Más
cerca
que
nunca,
más
fuertes)
(Ближе,
чем
когда-либо,
сильнее)
(Andando
en
el
mismo
camino)
(Идя
по
тому
же
пути)
(Aunque
se
interponga
el
destino)
(Даже
если
судьба
встанет
на
пути)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.