Текст и перевод песни Basim - Baby, jeg savner dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
jeg
savner
dig
Детка,
я
скучаю
по
тебе.
Gå
aldrig
væk
du
skal
bli′
her
hos
mig
Никогда
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
со
мной.
Så
jeg
kan
føle
du
vil
være
min
Поэтому
я
чувствую,
что
ты
хочешь
быть
моей.
Jeg
vil
gøre
alt
baby
bare
jeg
er
din
Я
сделаю
все
что
угодно
детка
только
я
твоя
Det
kom
som
et
chok
Это
стало
для
меня
шоком.
Da
du
gik
fra
mig
Когда
ты
ушла
от
меня.
Du
sagde
slet
ikke
noget
Ты
вообще
ничего
не
сказала.
Nej
du
gik
bare
din
vej
Нет
ты
просто
ушла
Ja
jeg
gik
i
panik
Да
я
запаниковал
For
jeg
havde
aldrig
set
det
komme
nej
Потому
что
я
никогда
этого
не
предвидел.
Jeg
hørte
ik'
på
dig
Я
не
слушал
тебя.
Kærlighed
var
en
leg
Любовь
была
легким
ветерком.
Kærlighed
var
en
leg
Любовь
была
легким
ветерком.
Baby
jeg
savner
dig
Детка,
я
скучаю
по
тебе.
Gå
aldrig
væk
du
skal
bli′
her
hos
mig
Никогда
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
со
мной.
Så
jeg
kan
føle
du
vil
være
min
Поэтому
я
чувствую,
что
ты
хочешь
быть
моей.
Jeg
vil
gøre
alt
baby
bare
jeg
er
din
Я
сделаю
все
что
угодно
детка
только
я
твоя
Selvom
jeg
har
været
et
svin
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
свиньей.
Har
mine
fejl
gjort
mig
helt
til
grin
Неужели
мои
ошибки
сделали
из
меня
дурака
Håber
du
ser
hvad
mine
øjne
si'r
Надеюсь,
ты
видишь,
что
говорят
мои
глаза,
Aldrig
mer'
aldrig
mer′!
никогда
больше,
никогда
больше!
Det
kom
som
et
chok
Это
стало
для
меня
шоком.
Oh,
du
tog
mit
hjerte
med
dig
О,
ты
забрал
мое
сердце
с
собой.
Jeg
hørte
ik
på
dig
Я
не
слушал
тебя.
Kærlighed
var
en
leg
Любовь
была
легким
ветерком.
Kærlighed
var
en
leg
Любовь
была
легким
ветерком.
Det
ligner
mig
ikke
Это
не
похоже
на
меня
At
falde
sådan
sammen
-вот
так
падать
в
обморок.
Jeg
gir′
dig
alt
jeg
har
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Hva
fuck
vil
du
ha'
fra
mig
Какого
хрена
ты
от
меня
хочешь
Kom
nu
kom
se
på
mig
Ну
же
посмотри
на
меня
Baby
jeg
har
brug
for
dig
Детка,
ты
нужна
мне,
Gå
aldrig
væk
du
skal
bli′
her
hos
mig
никогда
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
со
мной.
Så
jeg
kan
føle
du
vil
være
min
Поэтому
я
чувствую,
что
ты
хочешь
быть
моей.
Jeg
vil
gøre
alt
bare
bare
jeg
er
din
Я
сделаю
все,
только
я
твоя.
Selvom
jeg
har
været
et
svin
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
свиньей.
Har
mine
fejl
nu
gjort
mig
helt
til
grin
Неужели
мои
ошибки
сделали
меня
полным
дураком
Håber
du
ser
hvad
mine
øjne
si'r
Надеюсь,
ты
видишь,
что
говорят
мои
глаза,
Aldrig
mer′
aldrig
mer'!
никогда
больше,
никогда
больше!
(Baby
jeg
har
brug
for
dig)
(Детка,
ты
нужна
мне)
Jeg
har
brug
for
dig,
jeg
har
brug
for
dig
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
(Og
du
må
aldrig
gå
fra
mig)
(И
ты
никогда
не
должен
покидать
меня)
Jeg
går
aldrig
fra,
jeg
går
aldrig
fra
dig
Я
никогда
не
уйду,
я
никогда
не
оставлю
тебя.
(Selvom
jeg
har
dummet
mig)
(Несмотря
на
то,
что
я
совершил
ошибку)
Jeg
har
dummet
mig,
jeg
har
dummet
mig
Я
облажался,
я
облажался.
Så
please
tilgiv
mig
baby
Так
что,
пожалуйста,
прости
меня,
детка.
(Så
vil
jeg
gøre
alt)
(Тогда
я
сделаю
все)
Jeg
vil
gøre
alt,
jeg
vil
gøre
alt
for
dig
Я
сделаю
все,
я
сделаю
все
для
тебя.
Baby
jeg
savner
dig
Детка,
я
скучаю
по
тебе.
Gå
aldrig
væk
du
skal
bli′
her
hos
mig
Никогда
не
уходи,
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
со
мной.
Så
jeg
kan
føle
du
vil
være
min
Поэтому
я
чувствую,
что
ты
хочешь
быть
моей.
Jeg
vil
gøre
alt
baby
bare
jeg
er
din
Я
сделаю
все
что
угодно
детка
только
я
твоя
Selvom
jeg
har
været
et
svin
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
свиньей.
Og
jeg
er
fucking
helt
til
grin
И
я
чертов
дурак
Håber
du
ser
hvad
mine
øjne
si'r
Надеюсь,
ты
видишь,
что
говорят
мои
глаза,
Aldrig
mer'
aldrig
mer′!
никогда
больше,
никогда
больше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARSTEN MORTENSEN, MEDINA DANIELLE OONA VALBAK, ANIS BASIM MOUJAHID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.