Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
We
cannot
pick
it
up
when
it's
torn
to
piece-
Wir
können
es
nicht
aufheben,
wenn
es
in
Stücke
gerissen
ist-
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
I
must
have
not
checked
enough
at
all
Ich
habe
wohl
nicht
genug
geprüft
Seems
like
all
the
paint
came
off
the
wall
Es
scheint,
als
ob
die
ganze
Farbe
von
der
Wand
abgegangen
ist
If
all
the
strength
ran
out,
who
owns
the
fault?
Wenn
all
die
Kraft
verbraucht
ist,
wer
trägt
die
Schuld?
Who's
the
root?
Wer
ist
die
Wurzel?
It's
easier
to
say
how
much
you're
wrong
Es
ist
einfacher
zu
sagen,
wie
falsch
du
liegst
Than
justify
you're
right
to
prove
them
wrong
Als
zu
rechtfertigen,
dass
du
Recht
hast,
um
ihnen
zu
beweisen,
dass
sie
falsch
liegen
It
couldn't
be
just
one
to
blame
for
this
Es
konnte
nicht
nur
einer
sein,
der
daran
Schuld
hat
Cause
We
all
tried
Denn
wir
alle
haben
es
versucht
Never
thought
we'd
split
apart
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
trennen
würden
9 months
wasn't
long
enough
to
keep
9 Monate
waren
nicht
lang
genug,
um
zu
erhalten
Our
hearts
workin'
how
it
used
to
be
unsere
Herzen
so
arbeiten
zu
lassen,
wie
es
früher
war
When
everyone
swore
we're
for
keeps
Als
alle
schworen,
wir
wären
für
immer
A
lot
changed
Viel
hat
sich
verändert
Now
watch
us
burn
down
like
match
sticks
Jetzt
sieh
uns
niederbrennen
wie
Streichhölzer
Down,
down,
that's
our
fucking
destination
Runter,
runter,
das
ist
unser
verdammtes
Ziel
Now
whatever
he
did
Jetzt,
was
auch
immer
er
getan
hat
Or
whatever
she
did
or
whatever
we
did
Oder
was
auch
immer
sie
getan
hat
oder
was
auch
immer
wir
getan
haben
All
counts,
yeah
Alles
zählt,
ja
If
we
wouldn't
grow,
what's
the
point
of
pointing
who?
Wenn
wir
nicht
wachsen
würden,
was
bringt
es
dann,
mit
dem
Finger
auf
jemanden
zu
zeigen?
You
can't
fix
things
with
tears
Du
kannst
Dinge
nicht
mit
Tränen
reparieren
You
can't
come
out
as
clean
Du
kannst
nicht
unbefleckt
davonkommen
Cause
after
that
scene
Denn
nach
dieser
Szene
We're
ending
the
show
Beenden
wir
die
Show
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
We
didn't
survive
that
shit
Wir
haben
diesen
Scheiß
nicht
überlebt
We
cannot
pick
it
up
when
it's
torn
to
pieces
Wir
können
es
nicht
aufheben,
wenn
es
in
Stücke
gerissen
ist
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
We
didn't
survive
that
shit
Wir
haben
diesen
Scheiß
nicht
überlebt
We
cannot
pick
it
up
when
it's
torn-
Wir
können
es
nicht
aufheben,
wenn
es
zerrissen
ist-
How
is
it
that
when
our
closeness
dies
Wie
kommt
es,
dass,
wenn
unsere
Nähe
stirbt
I
can't
do
the
same
things
in
my
life?
Ich
nicht
mehr
dieselben
Dinge
in
meinem
Leben
tun
kann?
To
you
it's
all
good
but
not
for
us?
Für
dich
ist
alles
gut,
aber
nicht
für
uns?
That's
fucked
up
Das
ist
beschissen
And
now
we're
just
adjacent
in
the
room
Und
jetzt
sind
wir
nur
noch
nebeneinander
im
Raum
Ended
like
how
strangers
left
too
soon
Es
endete,
wie
Fremde,
die
zu
früh
gegangen
sind
Staying
is
unhealthy
for
us
all
Zu
bleiben
ist
ungesund
für
uns
alle
Gone
too
soon
Zu
früh
gegangen
Miss
it
when
we're
together,
no
fights
Vermisse
es,
wenn
wir
zusammen
sind,
keine
Streitereien
Now
it's
all
just
"Bad
Blood"
on
my
mind
Jetzt
ist
alles
nur
noch
"Böses
Blut"
in
meinem
Kopf
Now
even
sorries
make
me
doubt
(make
me
doubt)
Jetzt
lassen
mich
sogar
Entschuldigungen
zweifeln
(lassen
mich
zweifeln)
And
opening
up
with
less
the
trust
Und
mich
öffnen
mit
weniger
Vertrauen
Our
eyes
are
open
Unsere
Augen
sind
offen
Cause
the
lies
are
talking
Denn
die
Lügen
sprechen
I
can't
stop
this
feeling
of
tension
Ich
kann
dieses
Gefühl
der
Anspannung
nicht
stoppen
People
once
were
comfort
Menschen,
die
einst
Trost
waren
Turned
to
voids
and
suckers
they
can
never
realize
Verwandelt
in
Leere
und
Trottel,
die
sie
nie
erkennen
können
Know
that
I'm
grateful
for
the
best
things
Wisse,
dass
ich
dankbar
bin
für
die
besten
Dinge
But
being
in
here
is
such
a
mess
Aber
hier
zu
sein
ist
so
ein
Chaos
(such
a
mess)
(so
ein
Chaos)
We
couldn't
work
things
out
anymore
Wir
konnten
die
Dinge
nicht
mehr
klären
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
We
didn't
survive
that
shit
(ooh)
Wir
haben
diesen
Scheiß
nicht
überlebt
(ooh)
We
cannot
pick
it
up
when
it's
torn
to
pieces
Wir
können
es
nicht
aufheben,
wenn
es
in
Stücke
gerissen
ist
Game
Over,
it's
game
over
Spiel
vorbei,
es
ist
Spiel
vorbei
We
didn't
(we
didn't)
Wir
haben
nicht
(wir
haben
nicht)
Survive
that
shit
(we
didn't)
Diesen
Scheiß
überlebt
(wir
haben
nicht)
We
cannot
pick
it
up
when
it's
torn-
Wir
können
es
nicht
aufheben,
wenn
es
zerrissen
ist-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Ong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.