Baspy - Game Over - перевод текста песни на немецкий

Game Over - Baspyперевод на немецкий




Game Over
Spiel Vorbei
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
We cannot pick it up when it's torn to piece-
Wir können es nicht aufheben, wenn es in Stücke gerissen ist-
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
I must have not checked enough at all
Ich habe wohl nicht genug geprüft
Seems like all the paint came off the wall
Es scheint, als ob die ganze Farbe von der Wand abgegangen ist
If all the strength ran out, who owns the fault?
Wenn all die Kraft verbraucht ist, wer trägt die Schuld?
Who's the root?
Wer ist die Wurzel?
It's easier to say how much you're wrong
Es ist einfacher zu sagen, wie falsch du liegst
Than justify you're right to prove them wrong
Als zu rechtfertigen, dass du Recht hast, um ihnen zu beweisen, dass sie falsch liegen
It couldn't be just one to blame for this
Es konnte nicht nur einer sein, der daran Schuld hat
Cause We all tried
Denn wir alle haben es versucht
Never thought we'd split apart
Hätte nie gedacht, dass wir uns trennen würden
9 months wasn't long enough to keep
9 Monate waren nicht lang genug, um zu erhalten
Our hearts workin' how it used to be
unsere Herzen so arbeiten zu lassen, wie es früher war
When everyone swore we're for keeps
Als alle schworen, wir wären für immer
A lot changed
Viel hat sich verändert
Now watch us burn down like match sticks
Jetzt sieh uns niederbrennen wie Streichhölzer
Down, down, that's our fucking destination
Runter, runter, das ist unser verdammtes Ziel
Now whatever he did
Jetzt, was auch immer er getan hat
Or whatever she did or whatever we did
Oder was auch immer sie getan hat oder was auch immer wir getan haben
All counts, yeah
Alles zählt, ja
If we wouldn't grow, what's the point of pointing who?
Wenn wir nicht wachsen würden, was bringt es dann, mit dem Finger auf jemanden zu zeigen?
You can't fix things with tears
Du kannst Dinge nicht mit Tränen reparieren
You can't come out as clean
Du kannst nicht unbefleckt davonkommen
Cause after that scene
Denn nach dieser Szene
We're ending the show
Beenden wir die Show
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
We didn't survive that shit
Wir haben diesen Scheiß nicht überlebt
We cannot pick it up when it's torn to pieces
Wir können es nicht aufheben, wenn es in Stücke gerissen ist
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
We didn't survive that shit
Wir haben diesen Scheiß nicht überlebt
We cannot pick it up when it's torn-
Wir können es nicht aufheben, wenn es zerrissen ist-
GAME OVER
SPIEL VORBEI
How is it that when our closeness dies
Wie kommt es, dass, wenn unsere Nähe stirbt
I can't do the same things in my life?
Ich nicht mehr dieselben Dinge in meinem Leben tun kann?
To you it's all good but not for us?
Für dich ist alles gut, aber nicht für uns?
That's fucked up
Das ist beschissen
And now we're just adjacent in the room
Und jetzt sind wir nur noch nebeneinander im Raum
Ended like how strangers left too soon
Es endete, wie Fremde, die zu früh gegangen sind
Staying is unhealthy for us all
Zu bleiben ist ungesund für uns alle
Gone too soon
Zu früh gegangen
Miss it when we're together, no fights
Vermisse es, wenn wir zusammen sind, keine Streitereien
Now it's all just "Bad Blood" on my mind
Jetzt ist alles nur noch "Böses Blut" in meinem Kopf
Now even sorries make me doubt (make me doubt)
Jetzt lassen mich sogar Entschuldigungen zweifeln (lassen mich zweifeln)
And opening up with less the trust
Und mich öffnen mit weniger Vertrauen
Our eyes are open
Unsere Augen sind offen
Cause the lies are talking
Denn die Lügen sprechen
I can't stop this feeling of tension
Ich kann dieses Gefühl der Anspannung nicht stoppen
People once were comfort
Menschen, die einst Trost waren
Turned to voids and suckers they can never realize
Verwandelt in Leere und Trottel, die sie nie erkennen können
Know that I'm grateful for the best things
Wisse, dass ich dankbar bin für die besten Dinge
But being in here is such a mess
Aber hier zu sein ist so ein Chaos
(such a mess)
(so ein Chaos)
We couldn't work things out anymore
Wir konnten die Dinge nicht mehr klären
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
We didn't survive that shit (ooh)
Wir haben diesen Scheiß nicht überlebt (ooh)
We cannot pick it up when it's torn to pieces
Wir können es nicht aufheben, wenn es in Stücke gerissen ist
Game Over, it's game over
Spiel vorbei, es ist Spiel vorbei
We didn't (we didn't)
Wir haben nicht (wir haben nicht)
Survive that shit (we didn't)
Diesen Scheiß überlebt (wir haben nicht)
We cannot pick it up when it's torn-
Wir können es nicht aufheben, wenn es zerrissen ist-
GAME OVER
SPIEL VORBEI





Авторы: Ralph Ong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.